¿Qué significa “Dole sth out”?
«Dole sth out» significa dar o distribuir algo, generalmente en pequeñas cantidades o porciones, a menudo de manera formal o controlada.
Introducción
La frase «dole sth out» es un verbo frasal común en inglés que se utiliza cuando alguien da o distribuye algo, como dinero, comida o información. A menudo implica repartir artículos en porciones limitadas o gestionar cuidadosamente la distribución. Entender el significado de «dole sth out» ayuda a los estudiantes a usar la frase correctamente en situaciones cotidianas, especialmente al hablar de compartir recursos o asistencia. Esta frase es útil tanto en contextos formales como informales y se usa ampliamente en el inglés hablado y escrito.
Caja de información rápida
- Verbo frasal: dole something out
- Tipo: transitivo
- Nivel: B2 (Intermedio alto)
- Significado breve: dar o distribuir algo, a menudo en pequeñas cantidades.
Estructura (Reglas gramaticales)
«Dole sth out» es un verbo frasal separable. Esto significa que puedes colocar el objeto entre «dole» y «out» o después de toda la frase.
-
Subject + dole + object + out
Subject + dole out + object
Ejemplos:
- They dole the food out carefully every day. (Reparten la comida con cuidado todos los días.)
- They dole out the food carefully every day. (Reparten la comida con cuidado todos los días.)
¿Cómo se usa «Dole sth out»?
Usa «dole sth out» cuando quieras hablar de dar o distribuir artículos en cantidades limitadas. A menudo se refiere a recursos como dinero, comida o ayuda que se comparten entre personas. La frase puede sugerir una forma controlada u organizada de repartir las cosas, a veces implicando que la cantidad es pequeña o racionada.
Ejemplos
Aquí tienes algunas oraciones naturales usando «dole sth out»:
- The charity doles out food parcels to families in need every week. (La organización benéfica reparte paquetes de alimentos a las familias necesitadas cada semana.)
- The teacher doles out homework assignments at the end of each class. (El profesor reparte las tareas al final de cada clase.)
- During the festival, volunteers dole out water bottles to the crowd. (Durante el festival, los voluntarios reparten botellas de agua entre la multitud.)
- The government doles out financial aid to support small businesses. (El gobierno distribuye ayuda financiera para apoyar a las pequeñas empresas.)
- She doles out advice generously to anyone who asks. (Ella ofrece consejos generosamente a cualquiera que los solicite.)
Estos ejemplos muestran “dole sth out in a sentence” usado en diferentes contextos.
Errores comunes
A veces, la gente confunde “dole sth out” con otras expresiones de dar o usa incorrectamente la estructura separable. Aquí hay algunos ejemplos:
- Incorrect: The manager doles out quickly the tasks.
- Correct: The manager doles out the tasks quickly.
- Incorrect: They dole outed the money yesterday.
- Correct: They doled out the money yesterday.
Recuerda usar el tiempo verbal correcto y colocar el objeto adecuadamente.
Diferencias / Sinónimos
«Dole sth out» es similar a «hand out,» «give away,» o «distribute,» pero generalmente implica porciones más pequeñas o controladas. Por ejemplo, «hand out» puede ser menos formal y más casual, mientras que «dole out» sugiere una distribución cuidadosa o limitada.
- Hand out:: más informal, a menudo usado para trabajos o folletos.
- Give away:: implica ningún costo, a menudo un regalo.
- Distribute:: más formal, utilizado en contextos oficiales o a gran escala.
Usa «dole out» cuando quieras enfatizar la naturaleza controlada o racionada de dar.
Colocaciones comunes
“Dole sth out” a menudo se usa con objetos específicos relacionados con compartir o repartir recursos:
- Food: giving meals or groceries in small amounts. (Comida: repartir comidas o víveres en pequeñas cantidades.)
- Money: financial aid or allowances. (Dinero: ayuda financiera o asignaciones.)
- Advice: sharing guidance or suggestions. (Consejo: compartir orientación o sugerencias.)
- Tasks: assigning duties or responsibilities. (Tareas: asignar deberes o responsabilidades.)
- Information: providing details or updates. (Información: proporcionar detalles o actualizaciones.)
Diálogo de la vida real
Aquí hay una breve conversación usando «dole sth out»:
Anna: How does the shelter manage to give food to so many people?
Anna: ¿Cómo logra el refugio repartir comida a tantas personas?
Ben: They dole out meals twice a day to make sure everyone gets something.
Ben: Reparten comidas dos veces al día para asegurarse de que todos reciban algo.
Anna: That sounds very organized.
Anna: Eso suena muy organizado.
Práctica
Choose the correct sentence:
- a) The volunteers dole out the blankets to the homeless every winter.
- b) The volunteers dole the out blankets to the homeless every winter.
- c) The volunteers doles out the blankets to the homeless every winter.
Answer: a) The volunteers dole out the blankets to the homeless every winter.
Preguntas frecuentes
- ¿Qué significa «dole sth out»? Significa dar o distribuir algo, generalmente en pequeñas cantidades o porciones.
- ¿Es separable «dole out»? Sí, puedes colocar el objeto entre «dole» y «out» o después de la frase.
- ¿Puedo usar «dole out» para dinero? Sí, a menudo se usa cuando se distribuye dinero o ayuda financiera.
- ¿Es «dole out» formal o informal? Puede usarse tanto en contextos formales como informales.
- ¿Cuáles son sinónimos de «dole out»? Los sinónimos incluyen «hand out,» «give away» y «distribute.»

