¿Qué significa «Dismiss sth»?
«Dismiss sth» significa rechazar o decidir que algo no es importante o verdadero. Se usa a menudo cuando se niega a considerar una idea, opinión o afirmación.
Introducción
La frase «dismiss sth» es un verbo compuesto común en inglés. Se usa cuando alguien decide ignorar o rechazar algo, como una idea, un pensamiento o una queja. Entender el significado de dismiss sth ayuda a los estudiantes a usarlo correctamente tanto en contextos formales como informales. Por ejemplo, un gerente podría dismiss la sugerencia de un empleado si piensa que no funcionará. Aprender a usar «dismiss sth» mejorará tus habilidades de comunicación y te ayudará a expresar desacuerdo o rechazo con claridad. Esta frase es útil en conversaciones, escritos y entornos profesionales.
Caja de información rápida
- Verbo compuesto: “Dismiss sth” (descartar algo)
- Tipo: Transitivo
- Nivel: B2
- Significado breve: Rechazar o negarse a considerar algo
Estructura (Reglas gramaticales)
«Dismiss sth» es un verbo frasal transitivo, lo que significa que siempre necesita un objeto (algo que descartar).
Es inseparable, por lo que el objeto siempre va después de «dismiss.»
- Correct: She dismissed the idea. (Ella desestimó la idea.)
- Incorrect: She dismissed. (Incorrecto: Ella dismissó.)
Patrones:
-
Subject + dismiss + object
- Example: They dismissed the complaint quickly. (Desestimaron la queja rápidamente.)
¿Cómo se usa «Dismiss sth»?
Usas «dismiss sth» cuando quieres decir que algo no es importante o que te niegas a aceptarlo. Se puede usar en muchas situaciones, como dismissing una afirmación, un sentimiento, una idea o incluso la opinión de una persona.
A menudo aparece en discursos formales, como en negocios o derecho, pero también puede usarse en conversaciones cotidianas. Por ejemplo, si alguien te cuenta un rumor y no lo crees, puedes decir: “I dismiss that rumor.”
Recuerda que «dismiss sth» se centra en la acción de rechazar o ignorar algo deliberadamente.
Ejemplos
- The judge dismissed the case due to lack of evidence. (El juez desestimó el caso por falta de pruebas.)
- Don’t dismiss her opinion without listening carefully. (No descartes su opinión sin escucharla atentamente.)
- He dismissed the warning as unimportant. (Él desestimó la advertencia como algo sin importancia.)
- They dismissed the idea because it was too expensive. (Descartaron la idea porque era demasiado cara.)
- She quickly dismissed the question and changed the subject. (Ella rechazó rápidamente la pregunta y cambió de tema.)
Aquí tienes “dismiss sth in a sentence” para ayudarte a entender mejor:
“La empresa desestimó la queja después de investigar el problema.”
Errores Comunes
- Incorrect: She dismissed quickly.
Correct: She dismissed the proposal quickly. - Incorrect: They dismissed on the idea.
Correct: They dismissed the idea. - Incorrect: I dismiss.
Correct: I dismiss your argument.
Diferencias / Sinónimos
Verbos similares incluyen rechazar, ignorar y negarse. Sin embargo, “dismiss sth” a menudo implica rechazar algo después de haberlo considerado.
- Dismiss vs Reject:: “Rechazar” significa negarse completamente sin aceptar, mientras que “Dismiss” puede implicar decidir que algo no merece atención.
- Dismiss vs Ignore:: “Ignorar” significa no prestar atención, pero “Dismiss” significa decidir activamente no aceptar.
- Dismiss vs Refuse:: “Refuse” generalmente se refiere a no aceptar hacer algo, mientras que “dismiss” se trata de rechazar ideas o afirmaciones.
Colocaciones comunes
- Dismiss a claim (Desestimar una demanda)
- Dismiss an idea (Descartar una idea)
- Dismiss a complaint (Desestimar una queja)
- Dismiss a suggestion (Rechazar una sugerencia)
- Dismiss a rumor (Descartar un rumor)
- Dismiss a case (Desestimar un caso)
Diálogo de la vida real
Anna: Did you hear about the new policy? Some people say it won’t work.
Anna: ¿Supiste de la nueva política? Algunas personas dicen que no funcionará.
Tom: I heard, but I think we should not dismiss their concerns too quickly.
Tom: Lo escuché, pero creo que no deberíamos descartar sus preocupaciones tan rápidamente.
Anna: True, but management dismissed the complaints last week.
Anna: Es cierto, pero la dirección desestimó las quejas la semana pasada.
Tom: That might cause more problems later.
Tom: Eso podría causar más problemas más adelante.
Práctica
Choose the correct sentence:
- a) She dismissed quickly the report.
- b) She dismissed the report quickly.
- c) She quickly dismissed.
Answer: b) She dismissed the report quickly.
Preguntas frecuentes
- Q:¿Se puede usar «dismiss sth» en una conversación informal? Sí, pero es más común en contextos formales o profesionales.
- Q:¿Es «dismiss sth» separable? No, el objeto siempre va después de «dismiss.»
- Q:¿Cuál es la diferencia entre «dismiss» e «ignore»? «Dismiss» significa rechazar activamente algo, mientras que «ignore» significa no prestarle atención.
- Q:¿Puedo usar «dismiss» con personas? Sí, también puede significar despedir a alguien de un trabajo o puesto.
- Q:¿Qué nivel de inglés corresponde a «dismiss sth»? Normalmente se considera un nivel B2.

