¿Qué significa “Burn sth out”?
“Burn sth out” significa usar algo hasta que deje de funcionar o se destruya completamente por quemarse o por el uso excesivo.
Introducción
El verbo compuesto «burn sth out» se usa comúnmente en inglés para describir una situación en la que un objeto o una parte del cuerpo está dañada o desgastada debido a la combustión o al uso excesivo. El «sth» significa «algo,» lo que quiere decir que puedes reemplazarlo con cualquier sustantivo. Entender el significado de burn sth out te ayuda a hablar sobre aparatos electrónicos dañados, músculos cansados o incluso agotamiento emocional. Esta frase se usa a menudo en conversaciones y escritos cotidianos, por lo que es importante que los estudiantes sepan cómo usarla correctamente. Ya sea que quieras describir un fusible quemado o una sensación de agotamiento, esta frase abarca muchas situaciones.
Caja de información rápida
- Verbo compuesto: burn something out
- Tipo: Transitivo
- Nivel: B2
- Significado breve: Hacer que algo deje de funcionar por quemarlo o usarlo en exceso.
Estructura (Reglas gramaticales)
«Burn sth out» es un verbo frasal transitivo separable. Esto significa que puedes colocar el objeto entre «burn» y «out» o después de «out.»
-
Pattern 1: burn + object + out
Example: They burned the engine out.
Pattern 2: burn + out + object
Example: They burned out the engine.
Ambas formas son correctas, pero la primera es más común.
¿Cómo se usa «Burn sth out»?
Usas «burn sth out» cuando hablas de algo que deja de funcionar porque ha sido sobreutilizado o dañado por el calor. A menudo se refiere a máquinas, partes eléctricas o partes del cuerpo como músculos o ojos. También puede describir el agotamiento emocional o mental, especialmente cuando se combina con «burnout».
Por ejemplo, podrías decir: “I burned out the motor by running it too long” o “She burned out her eyes staring at the screen.”
Ejemplos
- He accidentally burned out the light bulb by using the wrong voltage. (Accidentalmente quemó la bombilla al usar un voltaje incorrecto.)
- Don’t push yourself too hard—you might burn your muscles out. (No te exijas demasiado; podrías sobrecargar tus músculos.)
- The computer’s power supply burned out after a power surge. (La fuente de alimentación de la computadora se quemó después de una sobretensión eléctrica.)
- She burned out her candle while reading late at night. (Ella consumió completamente su vela mientras leía hasta tarde en la noche.)
- Burn sth out in a sentence: The old car engine finally burned out after years of use. (El motor del coche viejo finalmente se quemó después de años de uso.)
Errores comunes
- Incorrect: I burned out the my phone battery. Correct: I burned out my phone battery.
- Incorrect: The fuse burn out. Correct: The fuse burned out.
- Incorrect: Don’t burn out your eyes staring too much. Correct: Don’t burn your eyes out by staring too much.
Diferencias / Sinónimos
Los verbos compuestos similares incluyen “burn out” y “wear out.”
- Burn out:: Generalmente significa dejar de funcionar por sobrecalentamiento o agotamiento. También puede significar sentirse muy cansado o estresado. Ejemplo: La bombilla se quemó rápidamente.
- Wear out:: Significa volverse inutilizable debido al uso prolongado o la fricción. Ejemplo: Mis zapatos se desgastaron después de un año.
“Burn sth out” a menudo se centra en el daño causado por quemaduras o sobrecalentamiento, mientras que “wear out” se refiere al daño gradual por uso.
Colocaciones comunes
- burn out a fuse (quemar un fusible)
- burn out an engine (quemar un motor)
- burn out a light bulb (quemar una bombilla)
- burn out a candle (apagar una vela)
- burn out muscles (quemar los músculos)
- burn out eyes (quemar los ojos)
Verbos frasales relacionados
Aquí hay verbos frasales relacionados de burn sth out:
Diálogo de la vida real
Anna: My laptop stopped working suddenly.
Anna: Mi portátil dejó de funcionar de repente.
Ben: Did you burn it out by running too many programs?
Ben: ¿Lo quemaste por ejecutar demasiados programas?
Anna: Maybe. I’ve been using it all day without a break.
Anna: Puede ser. Lo he estado usando todo el día sin descansar.
Ben: That can burn out the processor. You should let it cool down.
Ben: Eso puede sobrecalentar el procesador. Deberías dejar que se enfríe.
Practicar
Fill in the blanks with the correct form of «burn sth out»:
- He _______ the car engine by driving it too fast.
- Be careful not to _______ your eyes staring at the screen all night.
- The old fuse finally _______ after the power surge.
Preguntas frecuentes
- ¿Qué significa «burn sth out»? Significa dañar algo quemándolo o usándolo en exceso hasta que deja de funcionar.
- ¿Es separable la expresión «burn sth out»? Sí, puedes colocar el objeto entre «burn» y «out», o después de «out».
- ¿Puede «burn sth out» referirse a personas? Puede describir agotamiento físico o emocional, como músculos cansados o sentimientos de burnout.
- ¿Cuál es la diferencia entre «burn out» y «burn sth out»? «Burn out» puede ser intransitivo (sin objeto), y significa dejar de funcionar o sentirse agotado. «Burn sth out» es transitivo y necesita un objeto.
- ¿Puedo usar «burn sth out» para dispositivos electrónicos? Sí, a menudo se usa para dispositivos que dejan de funcionar debido a un sobrecalentamiento o daño.

