Build sb up Significado, Ejemplos y Cómo Usar el Verbo Frasal

¿Qué significa “Build sb up”?

«Build sb up» significa animar o apoyar a alguien haciéndole sentir más seguro o fuerte emocional o físicamente.

Introducción

La frase «build sb up» es un verbo compuesto común en inglés que se utiliza para describir el acto de animar o fortalecer a alguien. Cuando build sb up a alguien, ayudas a mejorar su confianza, autoestima o incluso su fuerza física mediante un apoyo positivo. El significado de build sb up suele estar relacionado con el ánimo emocional, como hacer un cumplido a alguien o motivarlo en momentos difíciles. También puede referirse a la salud física, como ayudar a alguien a fortalecerse mediante el ejercicio o una buena nutrición. Entender cómo usar esta frase correctamente te ayudará a comunicar apoyo y amabilidad de manera clara en las conversaciones diarias.

Caja de información rápida

  • Verbo compuesto: Build somebody up
  • Tipo: Transitivo
  • Nivel: B1 (Intermedio)
  • Significado breve: Animar o fortalecer a alguien emocional o físicamente

Estructura (Reglas gramaticales)

«Build sb up» es un verbo frasal separable. Esto significa que puedes colocar el objeto (sb) entre «build» y «up,» o después de toda la frase. Aquí están los patrones:

    Build + somebody + up (e.g., She builds him up.) Build + up + somebody (e.g., She builds up him.) — less common and often avoided

Es más natural decir «build somebody up» en lugar de insertar el objeto después de «up.»

¿Cómo se usa «Build sb up»?

Usas «build sb up» cuando quieres describir cómo ayudar a alguien a sentirse mejor consigo mismo o más fuerte. Esto puede ocurrir mediante palabras amables, ánimo o entrenamiento físico. Por ejemplo, los profesores a menudo build up la confianza de sus estudiantes. Los entrenadores build up la fuerza de los atletas. Los amigos pueden build each other up después de un fracaso.

La frase funciona principalmente con personas como objeto («sb»). Normalmente no se puede usar con cosas. Es común tanto en el inglés hablado como en el escrito.

Ejemplos

  • My parents always build me up when I feel nervous before exams. (Mis padres siempre me animan y me dan confianza cuando me siento nervioso antes de los exámenes.)
  • The coach builds up the players’ stamina with daily training. (El entrenador fortalece la resistencia de los jugadores con entrenamientos diarios.)
  • She tried to build him up after his disappointing presentation. (Ella trató de animarlo después de su presentación decepcionante.)
  • Teachers should build up students’ self-esteem to help them succeed. (Los profesores deben fortalecer la autoestima de los estudiantes para ayudarlos a tener éxito.)
  • He builds up his strength by going to the gym regularly. (Él fortalece su cuerpo y aumenta su resistencia y confianza yendo al gimnasio regularmente.)

Estos ejemplos muestran “build sb up in a sentence” usado en diferentes contextos.

Errores comunes

  • Incorrect: Please build up me after the test. Correct: Please build me up after the test.
  • Incorrect: She builds up confidence him. Correct: She builds him up.

Recuerda colocar el objeto (sb) directamente después de «build» y antes de «up.»

Diferencias / Sinónimos

Frases similares incluyen “animar a alguien,” “alentar a alguien” y “impulsar a alguien.” Sin embargo, “build sb up” a menudo implica un proceso más gradual o sostenido de fortalecer o apoyar a alguien, no solo un levantamiento rápido del ánimo.

  • Cheer sb up:: Hacer que alguien se sienta más feliz rápidamente.
  • Encourage sb:: Dar apoyo o confianza, a menudo antes de un desafío.
  • Boost sb:: Aumentar la confianza o energía de alguien, a veces de forma repentina.

«Build sb up» se centra en la mejora emocional o física a largo plazo.

Colocaciones comunes

  • Build sb up emotionally (Fortalecer emocionalmente a alguien)
  • Build sb up physically (Fortalecer físicamente a alguien)
  • Build sb up confidence (Fortalecer la confianza de alguien)
  • Build sb up strength (Fortalecer a alguien)
  • Build sb up self-esteem (Fortalecer la autoestima de alguien)

Verbos frasales relacionados

Aquí hay verbos frasales relacionados de build sb up:

Diálogo de la vida real

Anna: I’m nervous about the job interview tomorrow.
Anna: Estoy nerviosa por la entrevista de trabajo de mañana.

Ben: Don’t worry. I’ll help build you up. You’re really qualified and prepared.
Ben: No te preocupes. Te ayudaré a ganar confianza. Realmente estás calificado y preparado.

Anna: Thanks! That makes me feel better already.
Anna: ¡Gracias! Eso ya me hace sentir mejor.

Práctica

Choose the correct sentence:

  • a) She builds up her friend after the failure.
  • b) She builds her friend up after the failure.
  • c) She builds her friend after the failure.

Answer: b) She builds her friend up after the failure.

Preguntas frecuentes

  • Q: ¿Se puede usar «build sb up» para la fuerza física?

    A: Sí, puede significar ayudar a alguien a fortalecerse físicamente.

  • Q: ¿»Build sb up» es siempre positivo?

    A: Por lo general sí, significa animar o apoyar a alguien.

  • Q: ¿Puedo decir «build me up» para pedir apoyo?

    A: Sí, es una forma natural de pedirle a alguien que te anime.

  • Q: ¿Cuál es la diferencia entre «build sb up» y «cheer sb up»?

    «Build sb up» significa fortalecer a alguien con el tiempo, mientras que «cheer sb up» significa hacer que alguien se sienta más feliz rápidamente.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.