¿Qué significa «Balance sth out»?
«Balance sth out» significa hacer que dos o más cosas sean iguales o justas ajustando o compensando las diferencias.
Introducción
El verbo compuesto «balance sth out» se usa comúnmente en inglés para describir la acción de igualar o hacer más justos diferentes elementos. A menudo implica ajustar una cosa para compensar otra, ayudando a crear armonía o estabilidad. Por ejemplo, podrías balancear el dulzor de un plato con algunos ingredientes ácidos, o balancear tu tiempo de trabajo y ocio para evitar el estrés. Entender el significado de balance sth out ayuda a mejorar tanto tus habilidades para hablar como para escribir, ya que es útil en conversaciones cotidianas y en contextos formales. Esta guía explicará cómo usar esta frase de manera natural, con ejemplos y consejos para evitar errores comunes.
Caja de información rápida
- Phrasal verb: balance something out
- Tipo: transitivo
- Nivel: B2 (Intermedio alto)
- Significado breve: hacer que las cosas sean iguales o justas mediante ajustes
Estructura (Reglas gramaticales)
«Balance sth out» es un verbo frasal separable. Esto significa que puedes colocar el objeto entre el verbo y la partícula o después de la partícula.
- balance something out (correct) — e.g., balance the flavors out (equilibrar algo — por ejemplo, equilibrar los sabores)
- balance out something (correct) — e.g., balance out the costs (compensar algo — por ejemplo, compensar los costos)
Ambas formas son aceptables, pero colocar el objeto entre «balance» y «out» es más común.
¿Cómo usar «Balance sth out»?
Usa «balance sth out» cuando quieras describir hacer que las cosas sean más iguales o justas ajustando uno o más factores. A menudo se utiliza en contextos como la comida, las emociones, el equilibrio entre trabajo y vida personal, las finanzas o los colores.
Los patrones comunes incluyen:
- Balance something out (e.g., balance the cost out) (Compensar algo (por ejemplo, compensar el costo).)
- Balance out something (e.g., balance out the differences) (Compensar algo (por ejemplo, compensar las diferencias).)
Por lo general, requiere un objeto directo (algo que estás balanceando).
Ejemplos
- She added lemon juice to balance the sweetness out in the recipe. (Ella añadió jugo de limón para contrarrestar la dulzura en la receta.)
- It’s important to balance out work and relaxation to stay healthy. (Es importante equilibrar el trabajo y el descanso para mantener la salud.)
- The company tried to balance out the expenses with increased sales. (La empresa intentó compensar los gastos con un aumento en las ventas.)
- He wore a bright tie to balance out the dark suit. (Llevaba una corbata llamativa para equilibrar el traje oscuro.)
- Balance sth out in a sentence: The teacher balanced out the difficult questions with easier ones. (El profesor compensó las preguntas difíciles con otras más fáciles.)
Errores comunes
- Incorrect: I balance out the homework.
Correct: I balance the homework out. - Incorrect: She balance out the situation.
Correct: She balances the situation out. - Incorrect: Balance out is used without an object.
Correct: Balance sth out always needs an object.
Diferencias / Sinónimos
Los verbos compuestos similares incluyen:
- Make up for:: Compensar algo que falta o se ha perdido. Ejemplo: Él compensó el tiempo perdido.
- Even out:: Hacer que algo quede nivelado o igual, a menudo usado con superficies o cantidades. Ejemplo: Los trabajadores nivelaron el terreno.
- Offset:: Compensar una cosa teniendo un efecto opuesto. Ejemplo: Las ganancias compensan las pérdidas.
Balance sth out implica específicamente un ajuste para crear equidad o igualdad, a menudo entre dos o más elementos.
Colocaciones comunes
- balance out the flavors (equilibrar los sabores)
- balance out the costs (compensar los costos)
- balance out the workload (compensar la carga de trabajo)
- balance out the colors (equilibrar los colores)
- balance out the risks (compensar los riesgos)
Diálogo de la vida real
Anna: The salad tastes too sour. What can I do?
John: Try adding some honey to balance it out.
Anna: Good idea! I want the flavors to be even.
John: Exactly, balancing the flavors out makes the dish better.
Anna: La ensalada sabe demasiado ácida. ¿Qué puedo hacer? John: Prueba a añadir un poco de miel para equilibrar el sabor. Anna: ¡Buena idea! Quiero que los sabores estén equilibrados. John: Exacto, equilibrar los sabores mejora el plato.
Práctica
Choose the correct sentence:
- a) She balances out the budget every month.
- b) She balances the budget out every month.
- c) She balance out the budget every month.
Answer: b) She balances the budget out every month.
Preguntas frecuentes
- Q: ¿Puedo usar «balance sth out» sin un objeto? A: No, «balance sth out» siempre necesita un objeto.
- Q: ¿Es correcto decir «balance out sth»? A: Sí, pero es menos común que «balance sth out».
- Q: ¿Cuál es la diferencia entre «balance sth out» y «make up for»? A: «Balance sth out» significa equilibrar las cosas ajustándolas, mientras que «make up for» significa compensar una pérdida o error.
- Q: ¿Puedo usar «balance sth out» en la escritura formal? A: Sí, es adecuado tanto para contextos formales como informales.
- Q: ¿Qué tipo de cosas puedo balancear? A: Puedes balancear sabores, costos, carga de trabajo, emociones, colores y más.

