Significado de Apprise sb of sth, ejemplos y cómo usarlo correctamente

¿Qué significa «Apprise sb of sth»?

«Apprise sb of sth» significa informar o notificar a alguien sobre algo. Es una forma formal de comunicar información importante a alguien.

Introducción

La expresión «apprise sb of sth» se usa comúnmente en inglés para indicar que alguien está siendo informado sobre un asunto en particular. El término «apprise» es un verbo que significa dar información o hacer que alguien tome conciencia de algo. Cuando «apprise someone of something», se les está actualizando o informando sobre noticias, cambios o detalles importantes. Esta frase se utiliza a menudo en entornos profesionales o formales, como en correos electrónicos, informes o reuniones. Comprender el significado de apprise sb of sth ayuda a los estudiantes a mejorar su vocabulario y a comunicarse de manera más efectiva en contextos empresariales u oficiales. Es una expresión útil para reemplazar verbos más simples como «decir» o «informar» con un tono más refinado.

Caja de Información Rápida

  • Frasal verbal: Apprise sb of sth (informar a alguien de algo)
  • Tipo: Transitivo
  • Nivel: B2 – C1 (Intermedio alto a avanzado)
  • Significado breve: Informar o notificar a alguien sobre algo importante

Estructura (Reglas gramaticales)

«Apprise» es un verbo transitivo y siempre va seguido de un objeto indirecto (alguien) y un objeto directo (algo).

    Correct pattern: apprise + somebody + of + something
  • Example: I will apprise you of the situation. (Te informaré de la situación.)

Este verbo compuesto es inseparable, lo que significa que no se puede separar «apprise» de «of» ni colocar el objeto en medio.

¿Cómo usar «Apprise sb of sth»?

Usa «apprise sb of sth» cuando quieras informar o actualizar formalmente a alguien sobre detalles o acontecimientos. Es común en la comunicación profesional, contextos legales y escritos formales. Puedes usarlo tanto en inglés hablado como escrito, pero suena más formal que «tell» o «inform.»

Frases de ejemplo:

  • «Please apprise me of any changes to the schedule.» (Por favor, infórmame de cualquier cambio en el horario.)
  • «The manager apprised the team of the new policy.» (El gerente informó al equipo sobre la nueva política.)

Ejemplos

  • The doctor apprised the patient of the test results. (El médico informó al paciente sobre los resultados de las pruebas.)
  • We need to apprise the client of the project delay immediately. (Necesitamos informar al cliente de inmediato sobre el retraso del proyecto.)
  • She was apprised of the meeting time yesterday. (Ayer le informaron sobre la hora de la reunión.)
  • The teacher apprised the parents of their child’s progress. (El maestro informó a los padres sobre el progreso de su hijo.)
  • They apprised us of the safety procedures before the trip. (Nos informaron sobre los procedimientos de seguridad antes del viaje.)

Errores Comunes

  • Incorrect: Apprise of you the details.
    Correct: Apprise you of the details.
  • Incorrect: Apprise somebody about something.
    Correct: Apprise somebody of something.
  • Incorrect: Apprise somebody something.
    Correct: Apprise somebody of something.

Diferencias / Sinónimos

Los verbos similares a «apprise sb of sth» incluyen informar, notificar, actualizar y poner al tanto. Sin embargo, existen algunas diferencias:

  • Inform:: Un término general para informar a alguien, menos formal.
  • Notify:: A menudo se utiliza para anuncios oficiales o legales.
  • Update:: Dar la información o los cambios más recientes.
  • Brief:: Dar un resumen breve o los puntos importantes.

“Apprise” es más formal y se usa a menudo en contextos oficiales o comerciales, mientras que “tell” o “inform” son más comunes en el habla cotidiana.

Colocaciones comunes

  • Apprise someone of the situation (Informar a alguien de la situación)
  • Apprise someone of the facts (Informar a alguien de los hechos)
  • Apprise someone of the changes (Informar a alguien de los cambios)
  • Apprise someone of the results (Informar a alguien de los resultados)
  • Apprise someone of the developments (Informar a alguien sobre los acontecimientos)

Diálogo de la vida real

Anna: Have you apprised the team of the new deadline?
Anna: ¿Has informado al equipo sobre la nueva fecha límite?

John: Yes, I sent an email this morning to apprise everyone of the change.
John: Sí, envié un correo esta mañana para informar a todos sobre el cambio.

Anna: Great. It’s important they know as soon as possible.
Anna: Genial. Es importante que estén informados lo antes posible.

Práctica

Fill in the blanks with the correct form of the phrase «apprise sb of sth»:

  1. The manager __________ the employees __________ the new safety rules yesterday.
  2. Please __________ me __________ any updates on the project.
  3. They will __________ the customers __________ the price changes next week.

Preguntas frecuentes

  • Q: ¿Es «apprise» formal o informal? A: «Apprise» es formal y se usa principalmente en contextos profesionales u oficiales.
  • Q: ¿Puedo usar «apprise» sin «of»? A: No, «apprise» siempre va seguido de «of» cuando se informa a alguien sobre algo.
  • Q: ¿Cuál es la diferencia entre «apprise» e «inform»? A: «Apprise» es más formal, mientras que «inform» es común en el inglés cotidiano.
  • Q: ¿Puedo decir «apprise somebody about something»? A: No, la preposición correcta es «of», no «about».
  • Q: ¿Se usa comúnmente «apprise» en el inglés hablado? A: Es menos común en el habla casual y más frecuente en la escritura o en el habla formal.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.