Say the Word ইডিয়ম – অর্থ এবং বাক্যে উদাহরণ সহ ব্যবহার

Say the Word ইডিয়ম – অর্থ এবং বাক্যে উদাহরণ সহ ব্যবহার

পরিচিতি: ইডিয়ম – ভাষার লুকানো রত্ন

হ্যালো, ভাষা প্রেমিকগণ! আজ আমরা ইডিয়মের রহস্য উন্মোচনের যাত্রায় যাত্রা শুরু করছি। এই অনন্য বাক্যাংশগুলি আমাদের কথোপকথনে রঙ এবং গভীরতা যোগ করে। চলুন শুরু করি!

ইডিয়ম ১: ‘Bite the Bullet’

অর্থ: সাহসের সাথে কঠিন পরিস্থিতির মুখোমুখি হওয়া। উদাহরণ: Despite her fear, Sarah decided to bite the bullet and give the presentation.
(তাঁর ভয়ের পরও, সারাহ সাহস করে উপস্থাপনা দেওয়ার সিদ্ধান্ত নিলেন।)

ইডিয়ম ২: ‘Break a Leg’

অর্থ: শুভকামনা! উদাহরণ: The entire cast wished each other ‘break a leg’ before the play.
(পুরো অভিনয় দল পারফরম্যান্সের আগে একে অপরকে ‘সাফল্য কামনা’ করেছিল।)

ইডিয়ম ৩: ‘Cost an Arm and a Leg’

অর্থ: খুব ব্যয়বহুল। উদাহরণ: The designer bag she wanted would cost her an arm and a leg.
(তিনি যে ডিজাইনার ব্যাগটি চেয়েছিলেন তা তার জন্য খুবই ব্যয়বহুল হবে।)

ইডিয়ম ৪: ‘Piece of Cake’

অর্থ: খুব সহজ কিছু। উদাহরণ: After studying for weeks, the test was a piece of cake for him.
(সপ্তাহ ধরে পড়াশোনা করার পর, পরীক্ষা তার জন্য খুব সহজ ছিল।)

ইডিয়ম ৫: ‘Hit the Nail on the Head’

অর্থ: একদম সঠিক হওয়া। উদাহরণ: John hit the nail on the head with his analysis of the situation.
(জনের পরিস্থিতি বিশ্লেষণ একদম সঠিক ছিল।)

ইডিয়ম ৬: ‘Let the Cat Out of the Bag’

অর্থ: একটি গোপন কথা ফাঁস করা। উদাহরণ: Sarah accidentally let the cat out of the bag about the surprise party.
(সারাহ ভুলবশত সারপ্রাইজ পার্টির গোপন কথা ফাঁস করে দিয়েছিলেন।)

ইডিয়ম ৭: ‘A Picture is Worth a Thousand Words’

অর্থ: চিত্রশিল্প কথার চেয়ে বেশি কিছু প্রকাশ করে। উদাহরণ: The graph clearly showed the impact of the new policy – a picture is worth a thousand words.
(গ্রাফটি নতুন নীতির প্রভাব স্পষ্টভাবে দেখিয়েছে – একটি ছবি হাজার শব্দের সমান।)

ইডিয়ম ৮: ‘On Cloud Nine’

অর্থ: অত্যন্ত খুশি। উদাহরণ: After winning the competition, she was on cloud nine.
(প্রতিযোগিতা জয়ের পর, সে অত্যন্ত খুশি ছিল।)

ইডিয়ম ৯: ‘Spill the Beans’

অর্থ: একটি গোপন কথা প্রকাশ করা। উদাহরণ: Despite being sworn to secrecy, Tom couldn’t resist spilling the beans.
(গোপন রাখার শপথ সত্ত্বেও, টম গোপন কথা ফাঁস করতে পারল না।)

ইডিয়ম ১০: ‘Under the Weather’

অর্থ: অসুস্থ বোধ করা। উদাহরণ: Due to the flu, she was feeling under the weather and couldn’t attend the party.
(ফ্লুর কারণে, সে অসুস্থ বোধ করছিল এবং পার্টিতে যেতে পারেনি।)

সম্পর্কিত বাগধারার পাঠ

এর সাথে সম্পর্কিত আরও বাগধারার পাঠ শিখুন: say the word:

উপসংহার: ইডিয়মের জগৎকে আলিঙ্গন করুন

ইডিয়ম হল ভাষার এমন টুকরো যা নিখুঁতভাবে ভাষার জটিলতায় মিশে যায়। এগুলো বোঝা এবং ব্যবহার করে আমরা আরও সাবলীল এবং প্রকাশ্য হয়ে উঠি। তাই, চলুন ইডিয়মকে আমাদের ভাষার সঙ্গী বানাই। পরবর্তী সময় পর্যন্ত, অন্বেষণ চালিয়ে যান!