ماذا يعني تعبير “Wipe sb out”؟
تعني عبارة “Wipe sb out” استنزاف شخص ما تمامًا أو تدميره أو هزيمته بالكامل.
مقدمة
الفعل العباري “wipe sb out” يُستخدم بشكل شائع في اللغة الإنجليزية اليومية لوصف الحالات التي يكون فيها الشخص متعبًا جدًا أو مرهقًا. كما يمكن أن يعني هزيمة أو تدمير شخص أو مجموعة بالكامل. فهم معنى “wipe sb out” يساعدك على استخدامه بشكل صحيح في سياقات مختلفة، من المحادثات العادية حول الشعور بالإرهاق إلى المناقشات حول المنافسة أو حتى الكوارث الطبيعية. تضيف هذه العبارة لونًا وتأكيدًا، مما يجعل لغتك الإنجليزية تبدو أكثر طبيعية وتعبيرًا.
مربع المعلومات السريعة
- الفعل المركب: “Wipe somebody out”
- النوع: متعدٍ
- المستوى: B2
- المعنى المختصر: استنزاف أو تدمير/هزيمة شخص بالكامل
التركيب (قواعد النحو)
“Wipe sb out” هو فعل مركب متعدٍ ولا يمكن فصله. هذا يعني أن المفعول به (شخص ما) يأتي دائمًا بعد عبارة الفعل ولا يمكن وضعه بين “wipe” و”out”.
النمط الصحيح: wipe somebody out
النمط غير الصحيح: wipe out somebody
كيف تستخدم “Wipe sb out”؟
يمكنك استخدام عبارة “wipe sb out” للتعبير عن الإرهاق الجسدي أو الذهني. على سبيل المثال، بعد يوم طويل من العمل، قد تقول: “ذلك الاجتماع فعلاً wiped me out.” كما يمكن استخدامها في مواقف تتعلق بالهزيمة أو الدمار، مثل “العاصفة wiped out القرية بأكملها.” العبارة غير رسمية وتناسب كل من اللغة المحكية والمكتوبة.
أمثلة
إليك بعض الأمثلة الطبيعية على استخدام “wipe sb out” في جملة:
- After running the marathon, the heat completely wiped me out. (بعد الانتهاء من الماراثون، أرهقني الحر بشدة حتى استنزف كل طاقتي.)
- The team was wiped out in the final game of the tournament. (تم القضاء على الفريق بالكامل في المباراة النهائية للبطولة.)
- That long hike really wiped us out by the end of the day. (لقد أنهكنا ذلك المشي الطويل تمامًا بنهاية اليوم.)
- The wildfire wiped out several homes in the area. (أدى الحريق الهائل إلى تدمير عدة منازل في المنطقة.)
- Working two jobs can really wipe you out quickly. (العمل في وظيفتين يمكن أن يُجهدك بسرعة كبيرة.)
الأخطاء الشائعة
يرتكب العديد من المتعلمين أخطاء في ترتيب الكلمات أو يستخدمون العبارة بشكل غير صحيح. إليك بعض الأمثلة:
- Incorrect: The storm wiped out the village completely.
- Correct: The storm wiped the village out completely.
- Incorrect: She wiped out herself after the game.
- Correct: She wiped herself out after the game.
تذكر، يجب أن يأتي المفعول به مباشرة بعد “wipe” وقبل “out”.
الاختلافات / المرادفات
الأفعال المركبة المشابهة تشمل “wear sb out” و “knock sb out.”
- Wear sb out:: يؤكد على جعل الشخص متعبًا جدًا مع مرور الوقت.
- Knock sb out:: يمكن أن يعني جعل شخص ما فاقدًا للوعي أو ترك انطباع قوي.
- Wipe sb out:: يركز على الإرهاق التام أو الهزيمة/التدمير الكامل.
كل عبارة تحمل فروقًا دقيقة، لذا اختر بناءً على ما تعنيه: التعب، فقدان الوعي، أو الدمار التام.
التراكيب الشائعة
غالبًا ما يرتبط تعبير “Wipe sb out” بكلمات تتعلق بالأشخاص والمجموعات، بالإضافة إلى الكوارث الطبيعية أو المهام:
- Wipe me/us/you out: To express personal exhaustion. (“Wipe me/us/you out”: للتعبير عن الإرهاق الشخصي.)
- Wipe the team out: To describe defeating a group completely. (Wipe the team out: لوصف هزيمة فريق بالكامل.)
- Wipe the village out: To describe destruction of a place. (محو القرية: لوصف تدمير مكان ما.)
- Wipe the competition out: To mean defeating rivals thoroughly. (Wipe the competition out: تعني هزيمة المنافسين تمامًا.)
أفعال مركبة ذات صلة
إليك الأفعال المركبة المرتبطة بـ wipe sb out:
حوار واقعي
إليك محادثة طبيعية تستخدم عبارة “wipe sb out”:
Anna: That workout really wiped me out today!
آنا: هذا التمرين أرهقني تمامًا اليوم!
Ben: Yeah, I felt the same. I can barely move now.
بن: نعم، شعرت بنفس الشيء. بالكاد أستطيع التحرك الآن.
Anna: We should rest tomorrow before the next session.
آنا: يجب أن نرتاح غدًا قبل الجلسة القادمة.
Ben: Definitely. I don’t want to get wiped out completely.
بن: بالتأكيد. لا أريد أن أتعرّض للإبادة تمامًا.
تمرن
Try completing these sentences with the correct form of “wipe sb out”:
- After the long flight, I felt completely __________.
- The hurricane __________ the small town last year.
- That intense exam really __________ me.
- The opposing team was __________ in the final match.
الأسئلة المتكررة
- Q: هل تعبير “wipe sb out” رسمي أم غير رسمي؟ A: هو تعبير غير رسمي، يُستخدم عادة في الكلام اليومي.
- Q: هل يمكن أن تعني عبارة “wipe sb out” قتل شخص ما؟ A: يمكن أن تعني الدمار التام، لكنها عادةً ما تُستخدم بمعنى غير حرفي أو مبالغ فيه.
- Q: هل يمكنني قول “wipe out sb”؟ A: لا، الترتيب الصحيح هو “wipe sb out”.
- Q: ما الفرق بين “wipe sb out” و “wear sb out”؟ A: “Wipe sb out” تعني الإرهاق التام أو الهزيمة، بينما “wear sb out” تعني إتعب شخصًا تدريجيًا.
- Q: هل يمكن فصل “wipe sb out”؟ A: لا، لا يمكن فصله؛ حيث يأتي المفعول به دائمًا بين “wipe” و “out”.

