ماذا يعني مصطلح “Warn sb off sb”؟
تعني عبارة “Warn sb off sb” نصح أو تحذير شخص ما من الاقتراب من شخص آخر، عادة لأن ذلك الشخص قد يسبب مشاكل أو ضرر.
مقدمة
الفعل العباري “warn sb off sb” يُستخدم عادة عندما تريد تحذير شخص ما من شخص آخر. يشير إلى إعطاء تحذير قوي لتجنب الاتصال أو التورط مع شخص قد يكون خطيرًا أو غير جدير بالثقة أو ضارًا. فهم معنى “warn sb off sb” يساعدك على توصيل التحذيرات بوضوح وبطريقة مهذبة باللغة الإنجليزية. هذه العبارة مفيدة في العديد من المواقف، مثل العلاقات الشخصية أو بيئات العمل أو الأوساط الاجتماعية، حيث يكون من المهم حماية شخص ما من تأثير سلبي.
مربع المعلومات السريع
- الفعل المركب: Warn sb off sb → يحذر شخصًا من شخص آخر
- النوع: متعدٍ
- المستوى: B2 (متقدم متوسط)
- المعنى المختصر: نصح شخص بتجنب شخص آخر
التركيب (قواعد النحو)
“Warn sb off sb” هو فعل مركب قابل للفصل وله مفعولان: الشخص الذي يُحذر والشخص الذي يجب تجنبه.
-
Pattern: warn + somebody + off + somebody
- Example: She warned him off her brother. (حذرته من الاقتراب من أخيها.)
- Note: You cannot separate “off” from the second object. (ملاحظة: لا يمكنك فصل كلمة “off” عن المفعول به الثاني.)
كيف تستخدم عبارة “Warn sb off sb”؟
استخدم عبارة “warn sb off sb” عندما تريد أن تحذر شخصًا بشدة من الاقتراب من شخص آخر. عادةً ما تشير إلى القلق أو الحماية. تظهر هذه العبارة غالبًا في اللغة الإنجليزية المحكية والكتابة غير الرسمية، لكنها يمكن أن تُستخدم أيضًا في السياقات الرسمية.
تشمل الحالات الشائعة:
- Parents warning children about strangers (الآباء يحذرون أطفالهم من الغرباء.)
- Friends advising each other about harmful relationships (الأصدقاء ينصحون بعضهم البعض بالابتعاد عن العلاقات الضارة.)
- Colleagues cautioning about untrustworthy coworkers (الزملاء يحذرون من زملاء العمل الذين لا يمكن الوثوق بهم.)
أمثلة
إليك بعض الأمثلة لفهم كيفية استخدام “warn sb off sb in a sentence”:
- My sister warned me off her ex-boyfriend because he was very rude. (حذرتني أختي من التعامل مع صديقها السابق لأنه كان وقحًا جدًا.)
- The teacher warned the students off the new student who had a bad reputation. (حذر المعلم الطلاب من الاقتراب من الطالب الجديد الذي كان له سمعة سيئة.)
- He warned me off his business partner after hearing about some dishonest deals. (نصحني بالابتعاد عن شريكه في العمل بعد أن سمع عن بعض الصفقات غير النزيهة.)
- She warned him off her friends because they didn’t trust him. (حذّرته من الاقتراب من أصدقائها لأنهم لم يثقوا به.)
- They warned the tourists off the guide who was known to overcharge visitors. (حذروا السياح من المرشد الذي كان معروفًا بأنه يفرض عليهم أسعارًا مرتفعة بشكل مبالغ فيه.)
الأخطاء الشائعة
في بعض الأحيان يخلط الناس بين “warn sb off sb” وعبارات التحذير الأخرى. إليك بعض الأخطاء الشائعة:
- Incorrect: She warned off him her brother.
- Correct: She warned him off her brother.
- Incorrect: They warned me about off that man.
- Correct: They warned me off that man.
تذكر، الفعل “warn” يتبعه الشخص الذي تم تحذيره، ثم “off”، ثم الشخص الذي يجب تجنبه.
الاختلافات / المرادفات
“Warn sb off sb” يشبه عبارات مثل “warn sb about sb” أو “tell sb to stay away from sb”، لكن هناك فروق دقيقة:
- Warn sb off sb: يشير إلى تحذير أقوى وأكثر مباشرة للابتعاد.
- Warn sb about sb: هو أكثر عمومية وقد يعني إبلاغًا عن شخصية شخص ما.
- Tell sb to avoid sb: واضح ولكنه أقل تعبيرًا اصطلاحيًا.
على سبيل المثال، تشير عبارة “warn him off his ex” إلى تعليمات صارمة بالابتعاد، بينما قد تعني عبارة “warn him about his ex” مجرد مشاركة معلومات.
التراكيب الشائعة
غالبًا ما تسمع عبارة “warn sb off sb” مع بعض الأسماء التي تصف الأشخاص:
- ex-boyfriend/girlfriend – someone you used to date (صديق/صديقة سابق/ة – شخص كنت تواعده سابقًا)
- stranger – an unknown person (غريب – شخص مجهول)
- colleague – a coworker (زميل عمل – زميل في العمل)
- friend – someone you know well (الصديق – شخص تعرفه جيدًا)
- partner – business or life partner (شريك – شريك في العمل أو الحياة)
أفعال مركبة ذات صلة
إليك الأفعال المركبة المرتبطة بـ warn sb off sb:
حوار واقعي
تخيل محادثة يحذر فيها صديق صديقه من شخص ما:
Anna: I heard Jake is not very honest.
آنا: سمعت أن جيك ليس صادقًا جدًا.
Ben: Really? Thanks for telling me.
بن: حقًا؟ شكرًا لتنبيهي بذلك.
Anna: Yeah, I warned him off Jake last week. Better to stay away.
آنا: نعم، نصحته الأسبوع الماضي بأن يبتعد عن جيك. من الأفضل أن يبتعد عنه.
تدريب
Try filling in the blanks with the correct form of “warn sb off sb”:
- My parents always ______ me ______ strangers when I was young.
- She ______ him ______ her ex because he was untrustworthy.
- They ______ us ______ the new manager before we started working.
الأسئلة الشائعة
Q1: Can “warn sb off sb” be used in formal writing?
Yes, it can be used, but it is more common in spoken or informal English.
Q2: Is “warn sb off sb” separable?
No, you cannot separate “off” from the second object.
Q3: Can I say “warn sb about sb” instead?
Yes, but “warn sb off sb” is stronger and more direct.
Q4: What level of English is “warn sb off sb”?
It is generally B2 level (Upper-Intermediate).
Q5: Can “warn sb off sb” be used with animals?
It is usually used with people, not animals.

