ماذا يعني تعبير “Walk away with sth”؟
تعني عبارة “Walk away with sth” مغادرة موقف بعد أن حصلت على شيء أو ربحت شيئًا، غالبًا بسهولة أو بشكل غير متوقع.
مقدمة
عبارة “Walk away with sth” هي فعل مركب شائع في اللغة الإنجليزية يُستخدم لوصف الفوز أو الحصول على شيء ما، عادة في مسابقة أو تفاوض أو موقف معين. تشير إلى أن الشخص يغادر وهو يحمل جائزة أو مكافأة أو فائدة، أحيانًا بجهد قليل. فهم معنى walk away with sth يساعدك على استخدامه بشكل طبيعي عند الحديث عن النجاح أو النتائج. هذه العبارة مفيدة في المحادثات اليومية، والمناقشات التجارية، وسرد القصص.
مربع المعلومات السريعة
- الفعل المركب: walk away with something
- نوع: متعدٍ
- المستوى: B2
- المعنى المختصر: مغادرة موقف بعد الفوز أو الحصول على شيء ما
التركيب (قواعد النحو)
“Walk away with sth” هو فعل مركب قابل للفصل. يمكنك وضع المفعول به (شيء ما) بعد “with” أو بين “walk away” و”with”، لكن الهيكل الأكثر شيوعًا هو:
-
Subject + walk(s) away with + object
Example: She walked away with the prize. (هي فازت بالجائزة.)
كيف تستخدم تعبير “Walk away with sth”؟
استخدم “walk away with sth” عندما تريد أن تقول إن شخصًا ما فاز أو حصل على شيء بعد حدث أو موقف معين. غالبًا ما يشير ذلك إلى النجاح أو الانتصار أو الحصول على مكافأة. يمكن أن يصف الفوز في الرياضة، الجوائز، الصفقات، أو حتى الفوائد غير المتوقعة.
أمثلة
في حفل توزيع الجوائز، فاز بالجائزة. كان انتصارًا مفاجئًا.
- She walked away with the first prize in the competition. (فازت بالجائزة الأولى في المسابقة.)
- They walked away with a great deal after the negotiation. (خرجوا من المفاوضات وهم قد حققوا مكاسب كبيرة.)
- He walked away with nothing after the argument. (خرج من النقاش خالي الوفاض.)
- Our team walked away with the championship this year. (فاز فريقنا بلقب البطولة هذا العام.)
- She walked away with a smile and a new job offer. (ابتسمت وغادرت حاملةً عرض عمل جديد.)
تُظهر هذه الأمثلة كيفية استخدام “walk away with sth in a sentence” بشكل طبيعي.
الأخطاء الشائعة
أحيانًا يخلط المتعلمون بين ترتيب الكلمات أو ينسون حرف الجر “with”. إليك بعض الأمثلة الخاطئة والصحيحة:
- Incorrect: She walked with the prize away.
- Correct: She walked away with the prize.
- Incorrect: They walk away the deal.
- Correct: They walk away with the deal.
تذكر أن تضع “with” بعد “walk away.”
الاختلافات / المرادفات
تشمل الأفعال المركبة المشابهة “take away”، “walk off with”، و”win”. إليك كيف تختلف هذه الأفعال:
- Walk off with sth:: غالبًا ما يشير إلى أخذ شيء ما سرًا أو بدون إذن.
- Take away sth:: يعني إزالة شيء من مكان ما.
- Win:: مصطلح أكثر عمومية للنجاح أو الانتصار.
عبارة “Walk away with sth” تركز على المغادرة مع جائزة أو فائدة، عادة بطريقة عادلة أو متوقعة.
التراكيب الشائعة
غالبًا ما يستخدم الناس عبارة “walk away with” مع كلمات تتعلق بالجوائز أو المكافآت أو الفوائد. إليك بعض التراكيب الشائعة:
- Walk away with the prize – to win a prize (الانصرف حاملاً الجائزة – للفوز بجائزة)
- Walk away with the trophy – to win a trophy (الظفر بالكأس – الفوز بكأس)
- Walk away with the contract – to secure a business deal (الحصول على العقد – لتأمين صفقة تجارية)
- Walk away with the victory – to win a game or contest (الانتصار بسهولة – الفوز في لعبة أو مسابقة)
- Walk away with the reward – to receive a reward (الحصول على الجائزة – استلام جائزة)
أفعال مركبة ذات صلة
إليك الأفعال المركبة المرتبطة بـ walk away with sth:
حوار من الحياة الواقعية
تخيل صديقين يتحدثان بعد مسابقة:
Anna: Did you see the final match?
آنا: هل شاهدت المباراة النهائية؟
Ben: Yes! Our team walked away with the trophy again.
بن: نعم! فريقنا فاز بالكأس مرة أخرى.
Anna: They played so well. It was well deserved.
آنا: لقد لعبوا بشكل رائع. لقد استحقوا الفوز عن جدارة.
تدريب
Fill in the blank with the correct form of “walk away with”:
- She __________ the award for best actress last night.
- They hope to __________ the contract after the meeting.
- Our company __________ the deal despite tough competition.
الأسئلة الشائعة
- ماذا يعني تعبير “Walk away with sth”؟ يعني أن تغادر بعد أن ربحت أو حصلت على شيء ما.
- هل يمكن فصل “walk away with”؟ لا، يأتي المفعول به بعد “with”.
- هل يمكنني استخدام “walk away with” في المحادثات غير الرسمية؟ نعم، هو شائع في كل من الإنجليزية الرسمية وغير الرسمية.
- ما الفرق بين “walk away with” و “walk off with”؟ “Walk off with” يمكن أن تعني أخذ شيء ما سرًا، بينما “walk away with” عادةً ما تعني الفوز أو الحصول على شيء بشكل عادل.
- هل يمكنني استخدام “walk away with” للدلالة على الخسارة؟ لا، فهي تعني الحصول على شيء أو الفوز به.

