معنى “Tough sb out” وكيفية استخدامه مع أمثلة

ماذا يعني تعبير “Tough sb out”؟

“Tough sb out” تعني تحمل موقف أو فترة صعبة دون الاستسلام. غالبًا ما تشير إلى البقاء قويًا في مواجهة التحديات.

مقدمة

الفعل العباري “tough sb out” يُستخدم عادة لوصف شخص يتعامل مع الأوقات الصعبة من خلال البقاء ثابتًا وقويًا. عندما تقوم بـ “tough someone out”، فإنك تشجعهم أو تشجع نفسك على تحمل الألم أو الضغط أو المشقة حتى تتحسن الحالة. فهم معنى tough sb out يساعد في المحادثات اليومية والأماكن المهنية، خاصة عند الحديث عن المثابرة أو الصبر. هذه العبارة مفيدة لشرح كيف يتمكن الناس من النجاة أو التكيف مع تجارب غير مريحة أو متطلبة.

مربع المعلومات السريعة

  • الفعل المركب: Tough somebody out
  • نوع: متعدٍ
  • المستوى: B2
  • المعنى المختصر: تحمل وضع صعب دون الاستسلام

التركيب (قواعد النحو)

“Tough sb out” هو فعل مركب متعدٍ، مما يعني أنه يحتاج إلى مفعول به (شخص ما) بعده.

  • Separable: Yes, you can say “tough him out” or “tough out him,” but the first is more common. (قابل للفصل: نعم، يمكنك قول “tough him out” أو “tough out him”، لكن الأول أكثر شيوعًا.)
  • Pattern: tough + somebody + out

Example: She toughed him out during the stressful project. (هي “Tough him out” خلال المشروع المجهد.)

كيف تستخدم “Tough sb out”؟

استخدم “tough sb out” عند الحديث عن تشجيع شخص ما على البقاء قويًا أو عند وصف كيف ينجو الشخص من ظروف صعبة. يمكن استخدامه في السياقات الشخصية والمهنية على حد سواء.

غالبًا ما يشير إلى القوة العاطفية أو الذهنية، لكنه يمكن أن يدل أيضًا على القدرة على التحمل الجسدي.

أمثلة

عندما كانت صديقتي تمر بوقت عصيب، أخبرتها أن “تough it out”. غالبًا ما يُظهر تعبير Tough sb out في الجملة الدعم أو يصف المثابرة.

  • He toughed out the cold winter without complaining. (تحمل الشتاء القارس دون أن يشتكِ.)
  • The team toughed out the tough match despite injuries. (تحمل الفريق المباراة الصعبة رغم الإصابات.)
  • She toughed her kids out during the long hike. (تحملت مع أولادها بصبر خلال الرحلة الطويلة سيرًا على الأقدام.)
  • Sometimes, you just have to tough yourself out in difficult jobs. (أحيانًا، عليك أن تتحمل الصعاب وتثابر في الأعمال الشاقة.)
  • They toughed the company out through the financial crisis. (صمدوا بالشركة بقوة خلال الأزمة المالية.)

الأخطاء الشائعة

غالبًا ما يخلط الناس بين “tough sb out” و”tough it out”، التي هي النسخة اللازمة. استخدام الشكل الخاطئ قد يبدو غير طبيعي.

  • Incorrect: I tough it out the pain.
  • Correct: I toughed out the pain.
  • Incorrect: She toughed him out the challenge.
  • Correct: She toughed him out during the challenge.

الاختلافات / المرادفات

“Tough sb out” تختلف عن “tough it out” لأن الأولى تتطلب وجود مفعول به، بينما الثانية لا تحتاج إلى ذلك.

الأفعال المشابهة تشمل:

  • Endure:: أكثر رسمية، تعني التحمل والصبر على شيء ما.
  • Stick it out:: غير رسمي، يعني الاستمرار رغم الصعوبة.
  • Hang in there:: تُستخدم كتشجيع على الاستمرار.

“Tough sb out” يبرز تحديدًا فعل جعل شخص ما يبقى قويًا أو ينجو.

التراكيب الشائعة

غالبًا ما نستخدم “Tough sb out” مع كلمات تتعلق بالصعوبات أو النضال. إليك الأشياء الشائعة:

  • Storm: To endure a difficult situation (e.g., tough him out through the storm). (العاصفة: تحمل موقف صعب (على سبيل المثال، tough him out through the storm).)
  • Challenge: A difficult task or problem. (التحدي: مهمة أو مشكلة صعبة.)
  • Pain: Physical or emotional suffering. (الألم: المعاناة الجسدية أو العاطفية.)
  • Hardship: Difficult conditions or times. (المشقة: ظروف أو أوقات صعبة.)
  • Situation: Any tough circumstance. (الوضع: أي ظرف صعب.)

حوار من الحياة الواقعية

إليك محادثة قصيرة تستخدم عبارة “Tough sb out”:

Anna: John looks really tired after the long trip.
آنا: يبدو جون متعبًا جدًا بعد الرحلة الطويلة.

Mark: Yeah, but he toughed himself out. He didn’t complain once.
مارك: نعم، لكنه صمد بقوة ولم يشتكِ حتى مرة واحدة.

تمرن

Fill in the blanks with the correct form of “tough sb out”:

  • Even though the project was difficult, she _______ it _______ until the end.
  • The coach told the players to _______ the tough season _______.
  • He had to _______ the pain _______ during the race.

الأسئلة المتكررة

  • Q: هل تعبير “tough sb out” رسمي أم غير رسمي؟

    A: هو في الغالب غير رسمي لكنه يمكن أن يُستخدم في سياقات رسمية أيضًا.

  • Q: هل يمكنني استخدام “tough it out” بدلاً من “tough sb out”؟

    A: “Tough it out” فعل لازم ولا يأخذ مفعولاً به؛ أما “tough sb out” فيحتاج إلى مفعول به.

  • Q: ماذا تعني “sb” في عبارة “tough sb out”؟

    A: “Sb” تعني “somebody”، أي شخص.

  • Q: هل يمكن استخدام “tough sb out” للتحمل الجسدي والعاطفي؟

    A: نعم، ينطبق على كل من الحالات الجسدية والعاطفية.

  • Q: هل تعبير “tough sb out” شائع في اللغة الإنجليزية اليومية؟

    A: هو أقل شيوعًا من “tough it out” لكنه لا يزال مستخدمًا، خاصة في السياقات التحفيزية.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.