ماذا يعني تعبير “Strip sth of sth”؟
تعني عبارة “Strip sth of sth” أخذ شيء مهم أو ثمين من شخص أو شيء ما، غالبًا ما يتركهم بدونه.
مقدمة
الفعل المركب “strip sth of sth” يُستخدم كثيرًا في اللغة الإنجليزية لوصف فعل إزالة صفة أساسية أو حق أو ملكية من شخص أو شيء ما. فهم معنى “strip sth of sth” يساعد المتعلمين على التعبير عن مواقف يُنتزع فيها شيء ما بالقوة أو رسميًا. تُستخدم هذه العبارة غالبًا في السياقات القانونية والسياسية واليومية. على سبيل المثال، قد يُجرد شخص من لقبه، أو قد يُزال تزيين مبنى. معرفة كيفية استخدام هذا الفعل المركب بشكل صحيح سيُحسن طلاقتك وفهمك للغة الإنجليزية.
مربع المعلومات السريعة
- الفعل العباري: Strip something of something
- النوع: متعدٍ
- المستوى: B2
- المعنى المختصر: إزالة شيء مهم من شخص أو شيء ما
البنية (قواعد النحو)
“Strip sth of sth” هو فعل مركب متعدٍ لا يمكن فصله. هذا يعني أنه لا يمكنك وضع المفعول به بين “strip” و “of”. النمط هو:
-
strip + something + of + something
أمثلة:
- They stripped him of his citizenship. (جردوه من جنسيته.)
- The law can strip companies of their licenses. (يمكن للقانون أن يسلب الشركات تراخيصها.)
كيف تستخدم “Strip sth of sth”؟
استخدم “strip sth of sth” عندما تريد التحدث عن إزالة حق أو لقب أو صفة أو ملكية من شخص أو شيء. يُستخدم هذا التعبير غالبًا في السياقات الرسمية أو الجدية، مثل الحالات القانونية أو الرسمية.
يمكنك استخدامه لوصف:
- Taking away someone’s rights or privileges. (سلب حقوق أو امتيازات شخص ما.)
- Removing decorations or features from an object. (إزالة الزينة أو الخصائص من الشيء.)
- Forcibly making someone lose something important. (إجبار شخص على فقدان شيء مهم بالقوة.)
أمثلة
تخيل سياسيًا ينتهك القانون ويفقد منصبه. يمكننا أن نقول:
- The government stripped the politician of his power after the scandal. (جردت الحكومة السياسي من سلطته بعد الفضيحة.)
- She was stripped of her medal due to cheating. (تم سحب ميداليتها منها بسبب الغش.)
- The company was stripped of its license for violating safety rules. (تم سحب رخصة الشركة بسبب انتهاكها قواعد السلامة.)
- The old house was stripped of its original woodwork during renovation. (تم تجريد المنزل القديم من أعمال النجارة الأصلية خلال الترميم.)
- The court stripped him of his parental rights. (حرمت المحكمةه من حقوقه الأبوية.)
تُظهر هذه الأمثلة كيف يعبر تعبير “strip sth of sth” في الجملة عن إزالة شيء مهم.
الأخطاء الشائعة
غالبًا ما يخلط الناس بين ترتيب الكلمات أو يستخدمون كلمة “strip” بشكل خاطئ. إليك بعض الأمثلة:
- Incorrect: They stripped of him his citizenship.
- Correct: They stripped him of his citizenship.
- Incorrect: She stripped her medal.
- Correct: She was stripped of her medal.
تذكر، يجب أن يأتي الشيء الذي يتم تجريده مباشرة بعد كلمة “strip”، تليها كلمة “of” ثم ما يتم إزالته.
الاختلافات / المرادفات
تشمل الأفعال المركبة المشابهة “take away” و”deprive of” و”remove”. ومع ذلك، غالبًا ما يشير تعبير “strip sth of sth” إلى إجراء رسمي أو رسمي، وأحيانًا يكون قسريًا.
- Take away:: أكثر عمومية، يمكن أن يكون غير رسمي.
- Deprive of:: معنى مشابه ولكنه أكثر رسمية وغالبًا ما يُستخدم في السياقات القانونية.
- Remove:: أكثر حيادية، يمكن أن تشير إلى أشياء مادية أو مجردة.
على سبيل المثال، تعني عبارة “strip him of his title” إزالة رسمية للقب، بينما تعبير “take away his title” أقل رسمية.
التراكيب الشائعة
غالبًا ما يُستخدم التعبير “Strip sth of sth” مع بعض الأسماء. إليك التراكيب الشائعة ومعانيها:
- Strip someone of their rights – remove legal or personal rights (سلب شخص ما حقوقه – إزالة الحقوق القانونية أو الشخصية)
- Strip someone of their title – take away a rank or honor (سلب شخص ما لقبه – أخذ رتبة أو شرف منه)
- Strip someone of citizenship – revoke nationality (سحب الجنسية من شخص – إلغاء الجنسية)
- Strip something of decorations – remove ornaments or features (نزع الزينة من شيء – إزالة الحُلي أو الميزات)
- Strip someone of privileges – deny special advantages (سلب شخص ما من الامتيازات – حرمانه من المزايا الخاصة)
أفعال مركبة ذات صلة
إليك الأفعال المركبة المرتبطة بـ strip sth of sth:
حوار من الحياة الواقعية
إليك محادثة بين صديقين يناقشان قصة إخبارية:
Emma: Did you hear about the athlete who cheated?
إيما: هل سمعت عن الرياضي الذي غش؟
James: Yes, they stripped her of her gold medal.
جيمس: نعم، قاموا بنزع ميداليتها الذهبية منها.
Emma: That’s serious. It means she lost her title officially.
إيما: هذا أمر جدي. يعني أنها فقدت لقبها رسميًا.
James: Exactly. It’s a strong punishment.
جيمس: بالضبط. إنها عقوبة قاسية.
ممارسة
Choose the correct sentence using “strip sth of sth”:
- A) The court stripped of him his license.
- B) The court stripped him of his license.
- C) The court stripped his license of him.
Answer: B
الأسئلة الشائعة
- Q: هل يمكن استخدام “Strip sth of sth” في الكلام غير الرسمي؟
A: عادةً ما يكون استخدامه رسميًا لكنه يمكن أن يُستخدم بشكل غير رسمي إذا كان السياق مناسبًا.
- Q: هل يمكن فصل “strip” في هذا الفعل العباري؟
A: لا، “strip sth of sth” لا يمكن فصله.
- Q: هل يمكن استخدامه مع الأفكار المجردة؟
A: نعم، يمكنك “Strip someone of” الحقوق أو الامتيازات أو الألقاب.
- Q: ما الفرق بين “strip” و “take away”؟
A: غالبًا ما تشير “strip” إلى الإزالة الرسمية أو القسرية، بينما “take away” أكثر عمومية.
- Q: هل يمكن استخدام “Strip sth of sth” في المبني للمجهول؟
A: نعم، على سبيل المثال، “He was stripped of his rank.”

