ماذا يعني مصطلح “Resort to doing sth”؟
عبارة “resort to doing sth” تعني القيام بشيء ما لأنه لا توجد خيارات أخرى متبقية. وغالبًا ما تشير إلى اتخاذ إجراء على مضض أو كحل أخير.
مقدمة
الفعل العباري “resort to doing sth” يُستخدم كثيرًا في اللغة الإنجليزية لوصف الحالات التي لا يكون لدى الشخص فيها خيار سوى اتخاذ إجراء معين، غالبًا شيء يفضل تجنبه. فهم معنى resort to doing sth يساعد المتعلمين على التعبير بوضوح عن الضرورة أو اليأس. هذه العبارة مفيدة في السياقات الرسمية وغير الرسمية، خاصة عند مناقشة حل المشكلات أو اتخاذ قرارات صعبة. معرفة كيفية استخدامها بشكل صحيح يمكن أن تحسن طلاقتك في اللغة الإنجليزية وتجعل كلامك أو كتابتك تبدو أكثر طبيعية.
مربع معلومات سريع
- الفعل العباري: اللجوء إلى فعل شيء
- النوع: لازم
- المستوى: B2 (متوسط متقدم)
- المعنى المختصر: القيام بشيء كخيار أخير أو لأنه لا يوجد خيار آخر.
التركيب (قواعد النحو)
“Resort to” is always followed by a gerund (verb + -ing). It is inseparable, meaning you cannot separate “resort to” and place the object in between. Correct pattern: resort to + verb-ingExample: They resorted to asking for help. (لجأوا إلى طلب المساعدة.)
كيف تستخدم “Resort to doing sth”؟
استخدم “resort to doing sth” عندما تريد التعبير عن أن الفعل يتم بدافع الضرورة، وغالبًا على مضض. ويؤكد ذلك أن الفعل هو الخيار الأخير بعد فشل الطرق الأخرى.
غالبًا ما تُستخدم هذه العبارة في سياقات سلبية أو صعبة، مثل المشكلات أو النزاعات أو الحالات الطارئة.
أمثلة
عندما فشلت المفاوضات، لجأت الشركة إلى تقليل التكاليف بشكل جذري.
إليك المزيد من الأمثلة على استخدام “Resort to doing sth” في جملة:
- After losing all other options, she resorted to borrowing money from friends. (بعد أن نفدت كل الخيارات الأخرى، اضطرت إلى استعارة المال من الأصدقاء.)
- The government resorted to imposing strict laws to control pollution. (لجأت الحكومة إلى فرض قوانين صارمة للحد من التلوث.)
- He didn’t want to argue, but he resorted to raising his voice. (لم يرغب في الجدال، لكنه اضطر إلى رفع صوته.)
- Sometimes, people resort to lying when they feel cornered. (أحيانًا يلجأ الناس إلى الكذب عندما يشعرون بأنهم محاصرون.)
الأخطاء الشائعة
يرتكب العديد من المتعلمين خطأ في تركيب الجملة أو يستخدمون صيغة فعل خاطئة. تذكر أن “resort to” يجب أن تتبعها صيغة المصدر المستمر (-ing)، وليس المصدر أو الفعل الأساسي.
- Incorrect: She resorted to borrow money.
Correct: She resorted to borrowing money. - Incorrect: They resort to fight when angry.
Correct: They resort to fighting when angry.
الاختلافات / المرادفات
تشمل العبارات المشابهة “turn to doing sth” و”fall back on doing sth.”
- Turn to doing sth:: غالبًا ما يعني البدء في فعل شيء ما كحل، لكنه قد يكون أقل سلبية من “Resort to”.
- Fall back on doing sth:: يعني أيضًا استخدام الخيار الأخير، وهو قريب جدًا في المعنى من “Resort to”.
عادةً ما يشير تعبير “Resort to” إلى التردد أو اليأس بشكل أقوى من هذه المرادفات.
التراكيب الشائعة
غالبًا ما يستخدم الناس عبارة “resort to doing sth” مع أفعال غير مرغوب فيها أو متطرفة. فيما يلي تراكيب شائعة:
- Resort to violence: Using force when other options fail. (اللجوء إلى العنف: استخدام القوة عندما تفشل الخيارات الأخرى.)
- Resort to bribery: Offering money or gifts illegally to get something. (اللجوء إلى الرشوة: تقديم أموال أو هدايا بشكل غير قانوني للحصول على شيء ما.)
- Resort to lies: Telling untruths as a last option. (اللجوء إلى الكذب: قول الأكاذيب كخيار أخير.)
- Resort to begging: Asking for help in desperation. (اللجوء إلى التسول: طلب المساعدة في حالة اليأس.)
- Resort to cheating: Breaking rules when no other choices are left. (اللجوء إلى الغش: خرق القواعد عندما لا تبقى خيارات أخرى.)
أفعال مركبة ذات صلة
إليك الأفعال المركبة المرتبطة بـ resort to doing sth:
حوار من الحياة الواقعية
إليك محادثة قصيرة حيث تم استخدام “Resort to doing sth” بشكل طبيعي:
Anna: We’ve tried everything to fix the computer, but nothing works.
آنا: جربنا كل شيء لإصلاح الكمبيوتر، لكن لم ينجح أي شيء.
Ben: I guess we’ll have to resort to calling tech support.
بن: أعتقد أننا سنضطر إلى الاتصال بخدمة الدعم الفني.
Anna: Yes, I didn’t want to, but it’s our last option.
آنا: نعم، لم أرغب في ذلك، لكن لم يتبقَ أمامنا سوى هذا الخيار الأخير.
ممارسة
Try filling in the blank with the correct form of the verb:
When the negotiations failed, the team had to ______ (resort) ______ (ask) for help.
- a) resort to ask
- b) resort to asking
- c) resort asking
Answer: b) resort to asking
الأسئلة المتكررة
- ماذا يعني “Resort to doing sth”؟ يعني القيام بشيء كخيار أخير أو لأنه لا توجد خيارات أخرى.
- هل يمكن فصل “resort to”؟ لا، “resort to” غير قابلة للفصل وتتبع دائمًا بمصدر الفعل (gerund).
- هل يمكنني قول “resort to do something”؟ لا، الصيغة الصحيحة هي “resort to doing something”.
- متى يجب أن أستخدم “resort to doing sth”؟ استخدمها عند الحديث عن اتخاذ إجراء على مضض كملاذ أخير.
- ما هي بعض المرادفات لعبارة “resort to doing sth”؟ العبارات المشابهة تشمل “turn to doing sth” و “fall back on doing sth”.

