ماذا يعني مصطلح “Lay sb off”؟
تعني عبارة “Lay sb off” التوقف مؤقتًا أو دائمًا عن توظيف شخص ما، عادة بسبب مشاكل مالية أو إعادة هيكلة الشركة.
مقدمة
عبارة “lay sb off” تُستخدم كثيرًا في مكان العمل عندما تقوم الشركات بتقليل عدد موظفيها. يحدث ذلك غالبًا في أوقات اقتصادية صعبة أو عندما تحتاج الشركة إلى خفض التكاليف. معنى “lay sb off” يتضمن إنهاء عمل شخص ما، لكنه عادةً ليس بسبب أداء الموظف. بل يتعلق بوضع الشركة. فهم هذه العبارة يمكن أن يساعدك على التواصل بشكل أفضل في الأعمال والمحادثات اليومية.
مربع المعلومات السريعة
- الفعل المركب: “Lay somebody off”
- نوع: متعدٍ
- المستوى: B2
- المعنى المختصر: التوقف عن توظيف شخص ما مؤقتًا أو دائمًا
التركيب (قواعد النحو)
“Lay sb off” هو فعل مركب قابل للفصل. هذا يعني أنه يمكنك وضع المفعول به (sb) بين “lay” و “off” أو بعد العبارة كاملة.
- Correct: The company laid her off. (قامت الشركة بفصلها من العمل.)
- Also correct: The company laid off her. (أيضًا صحح: قامت الشركة بفصلها من العمل.)
استخدمه مع مفعول مباشر (شخص ما).
Pattern: lay + sb + off or lay off + sbكيف تستخدم “Lay sb off”؟
استخدم “lay sb off” عند الحديث عن فقدان الوظيفة بسبب عوامل خارجية مثل تقليصات الشركة أو المشاكل الاقتصادية. يختلف هذا عن طرد شخص بسبب سلوك سيء. يمكنك استخدامه في الأزمنة الماضية أو الحاضرة أو المستقبلية.
- Past: They laid off many workers last year. (في العام الماضي، قاموا بفصل العديد من العمال من وظائفهم.)
- Present: The business is laying off employees now. (حالياً، الشركة تقوم بفصل بعض الموظفين.)
- Future: The company will lay off staff next month. (المستقبل: ستقوم الشركة بتسريح الموظفين الشهر المقبل.)
أمثلة
غالبًا ما يسمع الناس عن عمليات “Lay sb off” في الأخبار أو في العمل.
- The factory laid off 100 workers due to low demand. (قامت المصنع بتسريح 100 عامل بسبب انخفاض الطلب.)
- After the merger, the company laid off several employees. (بعد الاندماج، قامت الشركة بفصل عدة موظفين من عملهم.)
- She was laid off because the department was closed. (تم فصلها من العمل لأن القسم تم إغلاقه.)
- Many companies had to lay off staff during the economic crisis. (اضطرت العديد من الشركات إلى تسريح الموظفين خلال الأزمة الاقتصادية.)
- Lay sb off in a sentence: “The manager decided to lay off some staff to reduce costs.” (قرر المدير تسريح بعض الموظفين لتقليل التكاليف.)
الأخطاء الشائعة
من السهل الخلط بين “lay sb off” والفصل من العمل. تذكر أن عمليات التسريح عادة لا تكون بسبب أخطاء الموظف.
- Incorrect: The boss laid off John because he was late. (This is usually firing.)
- Correct: The boss fired John because he was late.
- Incorrect: The company laid off the meeting. (Wrong object)
- Correct: The company laid off several workers.
الاختلافات / المرادفات
غالبًا ما يُخلط بين “Lay sb off” و”fire” أو “make redundant”.
- Fire:: فصل شخص ما بسبب أدائه أو سلوكه.
- Lay off:: التوقف عن توظيف شخص لأسباب تجارية، وليس بسبب أخطاء شخصية.
- Make redundant:: مرادف بريطاني إنجليزي لـ “laying off” بسبب فقدان الوظيفة.
استخدم “lay off” للحديث عن تسريحات العمال الناتجة عن احتياجات الشركة، وليس بسبب مشاكل شخصية.
التراكيب الشائعة
إليك بعض الكلمات الشائعة المستخدمة مع “lay sb off”:
- Employees – workers in a company (الموظفون – العمال في شركة)
- Staff – all workers in an organization (الموظفون – جميع العاملين في المؤسسة)
- Workers – people who do jobs, especially manual or factory jobs (العمال – الأشخاص الذين يؤدون وظائف، خاصة الوظائف اليدوية أو في المصانع)
- Team – a group working together (فريق – مجموعة تعمل معًا)
- Personnel – employees or staff (الأفراد – الموظفون أو الطاقم)
أفعال مركبة ذات صلة
إليك الأفعال المركبة المرتبطة بـ lay sb off:
حوار واقعي
إليك محادثة قصيرة تستخدم عبارة “Lay sb off”:
Anna: Did you hear that the company is laying off some staff?
آنا: هل سمعت أن الشركة ستقوم بفصل بعض الموظفين؟
John: Yes, it’s because of the budget cuts.
جون: نعم، ذلك بسبب تخفيضات الميزانية.
Anna: I hope they don’t lay me off.
آنا: آمل ألا يفصلوني من العمل.
John: Me too. It’s a tough time for everyone.
جون: وأنا كذلك. إنها فترة صعبة على الجميع.
تدريب
Try to complete the sentences below by choosing the correct option:
- The company had to _______ 50 workers last month.
- a) lay off
- b) fire
- c) hire
- When a company _______ employees, it is usually because of financial problems.
- a) lays off
- b) promotes
- c) praises
- Choose the correct sentence:
- a) They laid off the meeting yesterday.
- b) They laid off several employees yesterday.
الأسئلة المتكررة
- ماذا يعني مصطلح “Lay sb off”؟
يعني التوقف عن توظيف شخص ما مؤقتًا أو دائمًا، عادة لأسباب تتعلق بالأعمال.
- هل تعني عبارة “Lay sb off” نفس معنى الطرد من العمل؟
لا. الطرد يكون بسبب أخطاء الموظف، بينما “layoffs” عادةً ما تكون بسبب احتياجات الشركة.
- هل يمكن أن تكون “lay sb off” مؤقتة؟
نعم، أحيانًا تكون عمليات “lay sb off” مؤقتة حتى تتحسن أوضاع الشركة.
- هل يمكن فصل “lay off”؟
نعم، يمكنك قول “lay sb off” أو “lay off sb”.
- ما هي الكلمات الشائعة المستخدمة مع “lay sb off”؟
الموظفون، الطاقم، العمال، الفريق، الأفراد.

