ماذا يعني مصطلح “Jostle for sth”؟
تعني عبارة “Jostle for sth” الدفع أو التنافس مع الآخرين للحصول على شيء ما أو تحقيقه، غالبًا في موقف مزدحم أو تنافسي.
مقدمة
عبارة “Jostle for sth” تُستخدم شائعًا في اللغة الإنجليزية لوصف الحالات التي يدفع فيها الناس أو يتزاحمون جسديًا أو مجازيًا للتنافس على الحصول على شيء ما. حيث تشير “sth” إلى “شيء ما”، والذي يمكن أن يكون أي غرض أو منصب أو فرصة. فهم معنى “jostle for sth” يساعد المتعلمين على التعرف على الحالات التي يكون فيها الناس في عجلة أو يتنافسون للوصول إلى هدف معين. هذه العبارة مفيدة في العديد من السياقات، من الأماكن المزدحمة مثل الأسواق أو الحفلات الموسيقية إلى المواقف التجارية أو الاجتماعية حيث يتنافس الأفراد على جذب الانتباه أو الموارد. معرفة كيفية استخدام “jostle for sth” ستُحسن طلاقتك في اللغة الإنجليزية وتساعدك على وصف الأفعال التنافسية بوضوح.
مربع المعلومات السريعة
- الفعل العباري: Jostle for something
- نوع: متعدٍ
- المستوى: B2 (متوسط متقدم)
- المعنى المختصر: الدفع أو التنافس للحصول على شيء ما
التركيب (قواعد النحو)
“Jostle for sth” هو فعل مركب لا ينفصل. هذا يعني أنه لا يمكنك وضع المفعول به بين “jostle” و “for”. النمط الصحيح هو:
-
Subject + jostle + for + something
Example: They jostled for the last ticket. (تنازعوا على التذكرة الأخيرة.)
عادةً ما يُستخدم الفعل “jostle” في الزمن الحاضر أو الماضي أو المستمر حسب السياق.
كيف تستخدم عبارة “Jostle for sth”؟
تستخدم عبارة “Jostle for sth” عند وصف المنافسة الجسدية أو المجازية. وغالبًا ما تشير إلى بيئة مزدحمة أو تنافسية. عادةً ما تتضمن العبارة أشخاصًا أو مجموعات تحاول الحصول على شيء محدود أو مرغوب بشدة، مثل شيء مادي أو منصب أو فرصة.
على سبيل المثال، قد تقول: “تزاحم المشجعون على أفضل المقاعد”، أو “تنافس المرشحون على المنصب الأعلى في الشركة.”
أمثلة
تخيل سوقًا مزدحمًا حيث يحاول المتسوقون الحصول على أفضل العروض. قد يتزاحمون للحصول على الفواكه الطازجة.
- The fans jostled for a spot near the stage during the concert. (تدافع المشجعون للحصول على مكان بالقرب من المسرح أثناء الحفل.)
- Students jostled for the last available scholarship. (تنافس الطلاب بشدة للحصول على المنحة الدراسية الأخيرة المتاحة.)
- At the job fair, many applicants jostled for the most popular internships. (في معرض الوظائف، تنافس العديد من المتقدمين بشدة للحصول على أكثر فرص التدريب الداخلي شهرة.)
- Politicians jostled for votes during the election campaign. (تنافس السياسيون بشدة للفوز بالأصوات خلال حملة الانتخابات.)
- Shoppers jostled for discounted items on Black Friday. (تدافع المتسوقون للحصول على السلع المخفضة في يوم الجمعة السوداء.)
تُظهر هذه الأمثلة كيف يُستخدم تعبير “Jostle for sth” لوصف التنافس أو التزاحم حول شيء ثمين.
الأخطاء الشائعة
أحيانًا يرتكب الناس أخطاء بفصل الفعل وحرف الجر بشكل غير صحيح أو باستخدام العبارة في سياق خاطئ.
- Incorrect: They jostled the last seat for.
- Correct: They jostled for the last seat.
- Incorrect: She jostled at the prize.
- Correct: She jostled for the prize.
تذكر، دائماً ما تتبع كلمة “jostle” كلمة “for” مباشرة، ويأتي المفعول به بعد “for”.
الاختلافات / المرادفات
هناك عدة أفعال وعبارات مشابهة لـ “Jostle for sth”، لكن لكل منها فروق دقيقة.
- Compete for sth:: مصطلح أوسع يعني محاولة الفوز بشيء، وليس بالضرورة أن يتضمن الدفع الجسدي.
- Scramble for sth:: يشير إلى جهد متسرع أو فوضوي للحصول على شيء ما، وغالبًا ما يكون أكثر هيجانًا من “Jostle for sth”.
- Fight for sth:: يشير إلى منافسة أكثر عدوانية أو عنفاً.
- Push for sth:: يعني بذل جهد قوي لتحقيق شيء ما، وأقل جسدية من “Jostle for sth”.
“Jostle for sth” يشير تحديدًا إلى نوع من المنافسة التي تتضمن احتكاكًا جسديًا أو تواصلًا وثيقًا، وغالبًا ما تحدث في أماكن مزدحمة.
التراكيب الشائعة
عند استخدام “Jostle for”، غالبًا ما تظهر بعض الأسماء بعده. تساعد هذه التراكيب في وصف المواقف الشائعة للتنافس أو التزاحم.
- Position: competing for a job or role (الموقع: التنافس على وظيفة أو دور)
- Space: physical area, like seats or standing room (المساحة: منطقة مادية، مثل المقاعد أو مكان الوقوف)
- Attention: trying to be noticed (انتباه: محاولة لفت الانتباه)
- Tickets: limited entry passes for events (التذاكر: تصاريح دخول محدودة للفعاليات)
- Power: influence or control in politics or business (السلطة: النفوذ أو السيطرة في السياسة أو الأعمال التجارية)
حوار واقعي
إليك محادثة قصيرة بين صديقين يتحدثان عن حفلة موسيقية مزدحمة.
Anna: The crowd was so crazy last night! People were jostling for the front seats.
آنا: كان الحشد جنونيًا للغاية الليلة الماضية! كان الناس يتزاحمون للحصول على المقاعد الأمامية.
Ben: I know! I barely made it through. Everyone was jostling for a good spot near the stage.
بن: أعلم! بالكاد تمكنت من المرور. كان الجميع يتزاحمون للحصول على مكان جيد بالقرب من المسرح.
تدريب
Choose the correct sentence that uses “jostle for sth” properly:
- A) They jostled the prize for the winner.
- B) The fans jostled for tickets to the game.
- C) She jostled at the last cookie.
Answer: B) The fans jostled for tickets to the game.
الأسئلة المتكررة
- ماذا يعني “Jostle for sth”؟ يعني الدفع أو التنافس مع الآخرين للحصول على شيء ما.
- هل تعبير “Jostle for sth” رسمي أم غير رسمي؟ هو تعبير محايد ويمكن استخدامه في السياقات الرسمية وغير الرسمية على حد سواء.
- هل يمكن استخدام “jostle for” مع الأشياء المجردة؟ نعم، يمكنك jostle for أشياء مثل الانتباه أو السلطة أو المناصب.
- هل يمكن فصل “jostle” في هذا الفعل العباري؟ لا، “jostle for sth” غير قابلة للفصل؛ لا تفصل بين الفعل وحرف الجر.
- ما هو مرادف “Jostle for sth”؟ “التنافس على شيء” أو “التزاحم على شيء” هما مرادفان شائعان.

