ماذا يعني تعبير “Go down with sth”؟
“Go down with sth” تعني الإصابة بمرض أو حالة معينة. تُستخدم غالبًا بشكل غير رسمي لوصف الإصابة بمرض.
مقدمة
الفعل المركب “go down with sth” يُستخدم بشكل شائع في اللغة الإنجليزية اليومية للتعبير عن الإصابة بالمرض. عندما يقول شخص ما إنه “go down with the flu”، فهذا يعني أنه أصيب بالإنفلونزا وأصبح مريضًا. هذه العبارة مفيدة بشكل خاص لأنها تعبر بوضوح عن فكرة المرض دون الحاجة إلى شرح مطول. فهم معنى “go down with sth” يساعد المتعلمين على وصف الأمراض بطريقة طبيعية. غالبًا ما يتبعها اسم مرض أو حالة مثل “نزلة برد”، “الإنفلونزا”، أو “تسمم غذائي”.
مربع المعلومات السريعة
- الفعل العباري: go down with something
- نوع: لازم
- المستوى: B1 (متوسط)
- المعنى المختصر: أن تصاب بمرض أو حالة صحية
البنية (قواعد النحو)
“Go down with sth” هو فعل مركب لا يمكن فصله. هذا يعني أنه لا يمكنك فصل الفعل وجزء الجسيم بحرف الجر بواسطة مفعول به.
- Correct: She went down with the flu last week. (أصيبت بالإنفلونزا الأسبوع الماضي.)
- Incorrect: She went down the flu with last week. (خطأ: لقد أصيبت بالإنفلونزا الأسبوع الماضي.)
عادةً ما يتبع الهيكل هذا النمط:
-
Subject + go(s) down + with + illness/disease
- Example: They went down with food poisoning after the party. (أُصيبوا بتسمم غذائي بعد الحفلة.)
كيف تستخدم عبارة “Go down with sth”؟
استخدم “go down with sth” عندما تريد أن تقول إن شخصًا ما قد أصيب بمرض معين. غالبًا ما يُستخدم هذا التعبير في المحادثات غير الرسمية والحديث اليومي. يمكنك أيضًا استخدامه للحديث عن نفسك أو عن الآخرين.
على سبيل المثال، إذا أصبت بنزلة برد، يمكنك أن تقول: “I went down with a cold yesterday.” وإذا كان صديق مريضًا بالإنفلونزا، قد تقول: “He has gone down with the flu.”
أمثلة
إليك بعض الجمل الطبيعية التي تستخدم عبارة “go down with sth”:
- My sister went down with chickenpox last weekend. (أصيبت أختي بجدري الماء في عطلة نهاية الأسبوع الماضي.)
- Several students went down with the stomach bug after the school trip. (أصيب عدة طلاب بمرض في المعدة بعد الرحلة المدرسية.)
- He went down with a fever and had to stay home from work. (أصيب بحمى واضطر للبقاء في المنزل وعدم الذهاب إلى العمل.)
- After eating the seafood, many guests went down with food poisoning. (بعد تناول المأكولات البحرية، أصيب العديد من الضيوف بالتسمم الغذائي.)
- Go down with sth in a sentence: “She went down with the flu and missed the meeting.” (أصيبت بالأنفلونزا وفاتتها الاجتماع.)
الأخطاء الشائعة
في بعض الأحيان يخلط الناس بين عبارة “go down with sth” وعبارات أخرى أو يستخدمون ترتيب الكلمات بشكل خاطئ. إليكم بعض الأخطاء الشائعة:
- Incorrect: I went down the flu yesterday.
- Correct: I went down with the flu yesterday.
- Incorrect: He goes down with sick.
- Correct: He went down with an illness.
تذكر، يجب أن يتبع التعبير “go down with” بكلمة “with” ثم المرض أو الحالة.
الاختلافات / المرادفات
هناك طرق أخرى للتعبير عن إصابة شخص بالمرض، لكن عبارة “go down with sth” فريدة لأنها تركز على عملية الإصابة بالمرض. على سبيل المثال:
- Catch sth:: أن تُصاب بمرض (مثل الإصابة بالزكام)
- Come down with sth:: مماثل جدًا في المعنى والاستخدام لـ “go down with sth”
- Fall ill:: أكثر رسمية وعامة، ولا تحدد المرض.
الفرق بين “go down with sth” و “come down with sth” دقيق. كلاهما يعني الإصابة بالمرض. “Go down with” أقل رسمية قليلاً وقد يكون أكثر شيوعًا في الإنجليزية البريطانية.
التراكيب الشائعة
عند استخدام “go down with”، عادةً ما يتبعها أمراض أو مشاكل صحية شائعة. إليك بعض التراكيب المتكررة:
- Go down with the flu – to become sick with influenza (الإصابة بالإنفلونزا – أن تمرض بالإنفلونزا)
- Go down with a cold – to catch a cold (الإصابة بالزكام – أن تصاب بالزكام)
- Go down with food poisoning – to become ill after eating bad food (الإصابة بالتسمم الغذائي – أن تمرض بعد تناول طعام فاسد)
- Go down with chickenpox – to catch chickenpox (الإصابة بـ “Go down with chickenpox” تعني الإصابة بجدري الماء)
- Go down with a fever – to develop a fever (الإصابة بحمى – أن تصاب بحمى)
أفعال مركبة ذات صلة
إليك الأفعال المركبة المرتبطة بـ go down with sth:
حوار من الحياة الواقعية
إليك محادثة قصيرة تستخدم عبارة “go down with sth”:
Alice: How was your weekend?
أليس: كيف كان عطلة نهاية الأسبوع لديك؟
Ben: Not great, actually. I went down with the flu on Saturday.
بن: ليس جيدًا في الواقع. أصبت بالإنفلونزا يوم السبت.
Alice: Oh no! Are you feeling better now?
أليس: يا للأسف! هل بدأت تشعر بتحسن الآن؟
Ben: A little. I stayed home and rested all day Sunday.
بن: قليلاً. بقيت في المنزل واستريح طوال يوم الأحد.
تدريب
Try filling in the blanks with the correct form of “go down with sth”:
- Last week, several employees ________ the stomach flu.
- She was supposed to come to the party, but she ________ a cold.
- After the picnic, I ________ food poisoning.
الأسئلة الشائعة
- Q:هل يمكن استخدام “go down with” للأمراض الخطيرة؟ نعم، يمكن استخدامها لأي مرض، من نزلات البرد الخفيفة إلى الأمراض الخطيرة.
- Q:هل تعبير “go down with” رسمي أم غير رسمي؟ هو في الغالب غير رسمي ويُستخدم في المحادثات اليومية.
- Q:هل يمكنني استخدام “go down with” في الزمن الماضي؟ نعم، الأشكال الشائعة في الماضي هي “went down with” أو “has gone down with.”
- Q:ما الفرق بين “go down with” و “come down with”؟ كلاهما يعني الإصابة بمرض؛ لكن “come down with” أكثر شيوعًا في الإنجليزية الأمريكية.
- Q:هل يمكن استخدام “go down with” في مواقف غير متعلقة بالمرض؟ لا، تُستخدم هذه العبارة خصيصًا للأمراض أو الحالات الصحية.

