ماذا يعني تعبير “Drive sb off”؟
تعني عبارة “Drive sb off” إجبار شخص على مغادرة مكان ما، عادةً بجعله يشعر بعدم الترحيب أو بعدم الأمان.
مقدمة
الفعل المركب “drive sb off” يُستخدم كثيرًا في اللغة الإنجليزية لوصف الحالات التي يُجبر فيها شخص ما على مغادرة مكان أو موقف بسبب الضغط أو التهديدات أو الظروف غير السارة. العبارة غالبًا ما توحي بأن الشخص المغادر لا يرغب في الذهاب لكنه مضطر لذلك. فهم معنى “drive sb off” يمكن أن يساعدك على استخدامه بشكل طبيعي في المحادثات أو الكتابة. وهو مفيد في السياقات الرسمية وغير الرسمية، خاصة عند الحديث عن النزاعات أو الجدالات أو المواقف التي تنطوي على الرفض أو التجنب.
مربع المعلومات السريع
- الفعل المركب: drive somebody off
- النوع: متعدٍ
- المستوى: B2 (متوسط متقدم)
- المعنى المختصر: إجبار شخص على مغادرة مكان ما
التركيب (قواعد النحو)
“Drive sb off” هو فعل مركب قابل للفصل. يمكنك وضع المفعول به (sb) بين الفعل والجزء أو بعد الجزء.
- Drive someone off (طرد شخص ما)
- Drive off someone (طرد شخص ما)
كلا الشكلين صحيح، لكن “drive someone off” أكثر شيوعًا. يتبع الفعل دائمًا بشخص (ما) ثم بحرف الجر “off”.
كيف تستخدم “Drive sb off”؟
استخدم عبارة “drive sb off” عندما تريد أن تقول إن شخصًا ما اضطر إلى مغادرة مكان ما، غالبًا بسبب أفعال أو مشاعر سلبية. تُستخدم هذه العبارة كثيرًا في المواقف التي تتضمن جدالات أو تهديدات أو جعل شخص ما يشعر بعدم الارتياح. يمكن أن تصف مواقف حرفية أو مجازية.
أمثلة على المواقف:
- A shop owner drives off a rude customer. (قام صاحب المتجر بطرد زبون وقح.)
- Animals are driven off by loud noises. (تُبعد الحيوانات بسبب الأصوات العالية.)
- People can be driven off by bad management. (يمكن أن يدفع سوء الإدارة الناس إلى الابتعاد.)
أمثلة
إليك بعض الجمل الطبيعية التي تستخدم “drive sb off in a sentence”:
- The loud music drove the neighbors off their porch. (أزعجت الموسيقى الصاخبة الجيران حتى اضطروا لمغادرة شرفتهم.)
- Security guards drove off the protesters from the building. (قام حراس الأمن بطرد المحتجين من المبنى.)
- Bad service at the restaurant drove many customers off. (الخدمة السيئة في المطعم جعلت العديد من الزبائن يبتعدون عنه.)
- The heavy rain drove us off the beach early. (أجبرنا المطر الغزير على مغادرة الشاطئ مبكرًا.)
- The new policy drove off several employees from the company. (السياسة الجديدة أدت إلى مغادرة عدة موظفين للشركة.)
الأخطاء الشائعة
أحيانًا يخلط الناس بين عبارة “drive sb off” وعبارات مشابهة أو يستخدمونها بشكل خاطئ من خلال حذف المفعول به أو الجسيم. إليك بعض الأمثلة:
- Incorrect: The noise drove off.
- Correct: The noise drove the birds off.
- Incorrect: She drove off from the store (without object).
- Correct: She drove the customers off from the store.
تذكر، “drive sb off” دائمًا يحتاج إلى شخص أو مجموعة كالمفعول به.
الاختلافات / المرادفات
عبارة “Drive sb off” تشبه “chase sb away” أو “push sb out”، لكن هناك فروق بسيطة:
- Drive sb off:: يجبر شخصًا على المغادرة، غالبًا بالضغط أو التهديدات.
- Chase sb away:: أكثر نشاطًا وعدوانية؛ عادةً ما يتضمن الجري خلف شخص ما.
- Push sb out:: يمكن أن يكون جسديًا أو مجازيًا، مثل دفع شخص ما للخروج من مجموعة.
غالبًا ما يشير مصطلح “Drive sb off” إلى استخدام القوة غير المباشرة، مثل الظروف السيئة أو الترهيب.
التراكيب الشائعة
غالبًا ما يُستخدم تعبير “Drive sb off” مع هذه المفعولات والسياقات:
- Customers – to lose business because of bad service or environment. (العملاء – فقدان الأعمال بسبب سوء الخدمة أو البيئة.)
- Animals – to scare animals away from a place. (الحيوانات – لإخافة الحيوانات و”Drive sb off” من مكان ما.)
- People – to make people leave a location or event. (الناس – لجعل الناس يغادرون مكانًا أو حدثًا.)
- Enemies – to force opponents to retreat. (الأعداء – لإجبار الخصوم على التراجع.)
- Visitors – to make guests leave due to discomfort or hostility. (الزوار – لجعل الضيوف يغادرون بسبب الانزعاج أو العداء.)
أفعال مركبة ذات صلة
إليك الأفعال المركبة المرتبطة بـ drive sb off:
حوار واقعي
إليك محادثة قصيرة تستخدم عبارة “Drive sb off”:
Anna: Did you hear about the new manager? Some employees say he’s driving them off.
آنا: هل سمعت عن المدير الجديد؟ بعض الموظفين يقولون إنه يجعلهم يتركون العمل.
Ben: Yeah, I heard he’s very strict and not very friendly. That can really drive people off.
بن: نعم، سمعت أنه صارم جدًا وغير ودود، وهذا قد يجعل الناس يبتعدون عنه.
Anna: I hope the company does something before they lose more staff.
آنا: آمل أن تقوم الشركة بشيء قبل أن تفقد المزيد من الموظفين.
تدريب
Choose the best option to complete the sentence:
“The loud barking of the dogs _______ the visitors _______ the park.”
- a) drove / off
- b) drove off /
- c) drove / away
- d) drove away /
Correct answer: a) drove / off
الأسئلة الشائعة
- Q: هل يمكن استخدام “drive sb off” في الكتابة الرسمية؟
A: نعم، يمكن استخدامها في السياقات الرسمية وغير الرسمية.
- Q: هل يمكن فصل “drive sb off”؟
A: نعم، يمكنك وضع المفعول به بين “drive” و “off”.
- Q: ما الفرق بين “drive sb off” و “drive sb away”؟
A: هما متشابهان جدًا، لكن “drive sb off” غالبًا ما يشير إلى قوة أو ضغط أقوى.
- Q: هل يمكن استخدام “Drive sb off” مع الحيوانات؟
A: نعم، من الشائع قول إن الحيوانات تُدفع أو تُطرد بعيدًا.
- Q: هل تعبير “drive sb off” سلبي دائمًا؟
A: عادةً، يشير إلى موقف سلبي يدفع شخصًا ما إلى المغادرة.

