ماذا يعني تعبير “Disassociate yourself from sth”؟
تعني عبارة “Disassociate yourself from sth” الانفصال أو الابتعاد عن شيء ما، غالبًا لتجنب الارتباط أو التورط فيه.
مقدمة
تُستخدم عبارة “disassociate yourself from sth” عادةً عندما يرغب شخص ما في إظهار أنه لم يعد مرتبطًا بشخص أو مجموعة أو فكرة أو موقف معين. إنها طريقة رسمية للتعبير عن الابتعاد أو قطع الصلات. يساعد فهم معنى “disassociate yourself from sth” المتعلمين على استخدامها بشكل صحيح في المحادثات أو الكتابة. هذه العبارة مفيدة عند مناقشة العلاقات أو الآراء أو المسؤوليات التي يرغب الشخص في الفصل الواضح بينها. من خلال تعلم كيفية استخدامها، يمكنك التعبير عن نيتك في تجنب الارتباط بشيء ما بطريقة واضحة ومهذبة.
مربع المعلومات السريعة
- الفعل المركب: Disassociate yourself from something
- النوع: متعدٍ
- المستوى: B2–C1
- المعنى المختصر: أن تنفصل عن شخص أو مجموعة أو فكرة
البنية (قواعد النحو)
“Disassociate yourself from sth” هو فعل مركب متعدٍ ولا يمكن فصله. هذا يعني أنه لا يمكنك وضع المفعول به بين “disassociate” و”yourself”. التركيب دائمًا يكون:
-
Disassociate yourself from + something (noun or pronoun)
أمثلة على الأنماط الصحيحة:
- Disassociate yourself from the company. (ابتعد عن الشركة.)
- She disassociated herself from the scandal. (هي انفصلت عن الفضيحة.)
كيف تستخدم عبارة “Disassociate yourself from sth”؟
استخدم هذه العبارة عندما تريد التعبير بوضوح عن أنك لم تعد ترغب في أن تكون مرتبطًا أو متصلًا بشيء ما. غالبًا ما تُستخدم في السياقات الرسمية أو الجادة، مثل الابتعاد عن المواقف السلبية أو الآراء أو الجماعات. يمكنك استخدامها في اللغة الإنجليزية المحكية والمكتوبة للإشارة إلى الانفصال.
أمثلة
- He decided to disassociate himself from the controversial project. (قرر أن ينأى بنفسه عن المشروع المثير للجدل.)
- Many employees disassociated themselves from the company after the scandal. (انفصل العديد من الموظفين عن الشركة بعد الفضيحة.)
- She quickly disassociated herself from the rumors about her. (سرعان ما ابتعدت عن الشائعات التي انتشرت حولها.)
- It’s important to disassociate yourself from harmful habits. (من المهم أن تبتعد تمامًا عن العادات الضارة.)
- They disassociated themselves from the political movement. (ابتعدوا تمامًا عن الحركة السياسية.)
أريد أن أبتعد عن أي أنشطة غير قانونية.
الأخطاء الشائعة
- Incorrect: Disassociate the company from yourself.
- Correct: Disassociate yourself from the company.
- Incorrect: Disassociate from yourself the rumor.
- Correct: Disassociate yourself from the rumor.
تذكر، يجب أن يأتي “yourself” مباشرة بعد “disassociate”، ويتبع المفعول به كلمة “from”.
الاختلافات / المرادفات
تشمل العبارات المشابهة “distance yourself from” و “detach yourself from”. بينما تعني جميعها الانفصال، فإن “disassociate yourself from” أكثر رسمية وغالبًا ما تُستخدم في السياقات القانونية أو المهنية أو الجدية. أما “distance yourself from” فهي أكثر عمومية ويمكن استخدامها في الكلام العادي. و”detach yourself from” قد توحي أيضًا بالانفصال العاطفي.
التراكيب الشائعة
- Disassociate yourself from a company (افصل نفسك عن شركة)
- Disassociate yourself from a group (انفصل عن مجموعة)
- Disassociate yourself from a scandal (ابتعد عن فضيحة)
- Disassociate yourself from rumors (ابتعد عن الشائعات)
- Disassociate yourself from a problem (افصل نفسك عن المشكلة)
أفعال مركبة ذات صلة
إليك الأفعال المركبة المرتبطة بـ disassociate yourself from sth:
حوار من الحياة الواقعية
Anna: I heard some negative things about your team. Are you involved?
آنا: سمعت بعض الأمور السلبية عن فريقك. هل أنت مرتبط بها؟
Mark: No, I disassociate myself from those actions completely. I wasn’t part of that decision.
مارك: لا، أنا أنأى بنفسي تمامًا عن تلك الأفعال. لم أكن جزءًا من ذلك القرار.
Anna: That’s good to know. It’s important to be clear about that.
آنا: من الجيد معرفة ذلك. من المهم أن نكون واضحين بشأن هذا الأمر.
تدريب
Fill in the blank with the correct phrase:
After the controversy, the politician decided to _________ from the party.
- a) disassociate yourself with
- b) disassociate yourself from
- c) disassociate from yourself
Answer: b) disassociate yourself from
الأسئلة المتكررة
- Q: هل تعبير “disassociate yourself from” رسمي أم غير رسمي؟ A: هو أكثر رسمية وغالبًا ما يُستخدم في السياقات المهنية أو الجدية.
- Q: هل يمكنني قول “disassociate from sth” بدون “yourself”؟ A: نعم، لكن ذلك يغير المعنى قليلاً. “Disassociate yourself from” يؤكد على الفعل الشخصي.
- Q: ما الفرق بين “disassociate” و “dissociate”؟ A: تُستخدم “disassociate” للابتعاد عن شيء خارجي، بينما “dissociate” أكثر ارتباطًا بالجوانب النفسية.
- Q: هل يمكنني استخدام “disassociate yourself from” في المحادثة العادية؟ A: نعم، لكنه يبدو أكثر رسمية من عبارات مثل “distance yourself from”.
- Q: هل يمكن فصل “disassociate yourself from”؟ A: لا، لا يمكن فصله. يجب أن يتبع “yourself” دائمًا “disassociate”.

