معنى “Call for sb”، أمثلة وكيفية استخدامه في اللغة الإنجليزية

ماذا تعني عبارة “Call for sb”؟

“Call for sb” تعني الذهاب إلى مكان ما لاصطحاب شخص ما أو طلب حضور شخص ما. كما يمكن أن تعني الحاجة إلى شيء أو المطالبة به.

مقدمة

عبارة “call for sb” هي فعل مركب شائع في اللغة الإنجليزية ستسمعها كثيرًا في المحادثات اليومية. لها معنيان رئيسيان. أولاً، تعني الذهاب إلى مكان ما لاصطحاب شخص ما، مثل صديق أو فرد من العائلة. على سبيل المثال، قد تقول: “سأذهب لأخذ أختي الساعة السابعة مساءً.” ثانيًا، يمكن أن تعني الحاجة إلى شيء أو المطالبة به، كما عندما تتطلب حالة ما الصبر أو اتخاذ إجراء. فهم معنى “call for sb” يساعد المتعلمين على استخدامه بشكل صحيح في سياقات مختلفة، سواء عند الحديث عن لقاء الأشخاص أو وصف المواقف. هذا الدليل سيساعدك على تعلم كيفية استخدام “call for sb” بطريقة طبيعية وواثقة.

مربع المعلومات السريعة

  • الفعل المركب: Call for somebody (sb)
  • نوع: متعدٍ
  • المستوى: A2–B2
  • المعنى المختصر: الذهاب لإحضار شخص ما أو الحاجة إلى شيء ما

التركيب (قواعد النحو)

“Call for sb” هو فعل مركب قابل للفصل عندما يشير إلى اصطحاب شخص ما. يمكنك القول:

  • Call for someone (ينادي على شخص ما)
  • Call someone for pickup (less common) (الاتصال بشخص ليأتي لاصطحابك (أقل شيوعًا))

عندما تعني “call for” الحاجة إلى شيء ما، فهي غير قابلة للفصل ويتبعها اسم أو عبارة اسمية:

  • The situation calls for patience. (الوضع يتطلب الصبر.)
  • This job calls for hard work. (هذه الوظيفة تتطلب جهداً كبيراً.)

كيف تستخدم “Call for sb”؟

استخدم “call for sb” عندما تريد أن تقول إنك ستأخذ شخصًا ما أو تطلب منه أن يأتي إلى مكان معين. يُستخدم هذا التعبير غالبًا في الكلام العادي، على سبيل المثال: “I will call for you after work.” عندما تعني “call for” المطالبة أو الحاجة، استخدمها لوصف ما يتطلبه موقف أو حدث معين. على سبيل المثال: “This recipe calls for fresh tomatoes.” تذكر دائمًا السياق لفهم المعنى الأنسب.

أمثلة

  • I will call for my friend at the airport. (سأذهب لاستقبال صديقي في المطار.)
  • She called for her parents to come inside. (نادَت على والديها ليدخلا إلى الداخل.)
  • This emergency calls for immediate help. (هذه الحالة الطارئة تتطلب مساعدة فورية.)
  • The weather calls for warm clothes today. (الطقس يتطلب ارتداء ملابس دافئة اليوم.)
  • Can you call for the taxi? I’m ready to leave. (هل يمكنك طلب سيارة الأجرة؟ أنا جاهز للمغادرة.)

الأخطاء الشائعة

  • Incorrect: I call my friend for at 6 pm.
    Correct: I will call for my friend at 6 pm.
  • Incorrect: This situation calls patience.
    Correct: This situation calls for patience.
  • Incorrect: Can you call me for the bus?
    Correct: Can you call for me for the bus?

الاختلافات / المرادفات

“Call for sb” (لأخذ شخص ما) يشبه “pick up sb”، لكن “call for sb” غالبًا ما يشير إلى التخطيط أو الترتيب لاستقبال شخص ما.

عندما تعني “تتطلب”، فهي قريبة من “تطالب” أو “تحتاج”، لكن “call for” ألين وأكثر رسمية.

  • Call for sb:: سأتصل بك في الساعة الثامنة.
  • Pick up sb:: سأمر لأخذك في الساعة الثامنة.
  • Require/demand:: هذا يستدعي الاحتفال.

التراكيب الشائعة

  • call for help (النداء للمساعدة)
  • call for backup (استدعِم الدعم)
  • call for a meeting (الدعوة إلى اجتماع)
  • call for patience (ينادي بالصبر)
  • call for action (الدعوة إلى اتخاذ إجراء)
  • call for sb at the station (استدعاء شخص في المحطة)

أفعال مركبة ذات صلة

إليك الأفعال المركبة المرتبطة بـ call for sb:

حوار واقعي

Anna: Are you ready to leave now?
آنا: هل أنت مستعد للمغادرة الآن؟

Ben: Yes, I am. Can you call for the taxi?
بن: نعم، أنا كذلك. هل يمكنك طلب سيارة الأجرة؟

Anna: Sure! I will call for it right away.
آنا: بالتأكيد! سأطلبه على الفور.

Ben: Thanks! Also, don’t forget to call for Sarah at her house.
بن: شكراً! ولا تنسَ أن تطلب من سارة الحضور إلى منزلها.

Anna: No problem. I will call for her after the taxi arrives.
آنا: لا مشكلة. سأذهب لأجلها بعد وصول سيارة الأجرة.

تدريب

Fill in the blanks with the correct form of “call for”:

  • 1. This recipe ______ fresh herbs to taste better.
  • 2. I will ______ you at the airport at 5 pm.
  • 3. The situation ______ calm and careful handling.
  • 4. Can you ______ the plumber to fix the sink?

الأسئلة الشائعة

  • Q:هل يمكن استخدام “call for sb” في الكتابة الرسمية؟ نعم، خاصة عندما تعني طلب شيء أو استدعاء.
  • Q:هل “call for sb” تعني نفس معنى “call sb”؟ لا، “call sb” تعني الاتصال بشخص ما عبر الهاتف، بينما “call for sb” تعني الذهاب لأخذهم.
  • Q:هل يمكنني استخدام “call for sb” في الزمن الماضي؟ نعم، على سبيل المثال، “I called for her yesterday.”
  • Q:ما الفرق بين “call for” و “ask for”؟ “Call for” يمكن أن تعني يتطلب أو يذهب ليأخذ شيئًا؛ أما “ask for” فتعني طلب شيء.
  • Q:هل يمكن أن تعني عبارة “Call for sb” دعوة شخص ما؟ ليس بالضبط؛ فهي تعني أن تذهب لأخذ شخص ما أو تتطلب شيئًا، وليست دعوة.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.