ماذا يعني تعبير “Build sth into sth”؟
تعني عبارة “Build sth into sth” تضمين أو دمج شيء ما كجزء من شيء أكبر أو أكثر تعقيدًا.
مقدمة
تُستخدم عبارة “build sth into sth” في اللغة الإنجليزية لوصف عملية إضافة أو دمج عنصر ما في عنصر آخر. يمكن أن يشير هذا إلى الأشياء المادية، الأفكار، الخطط، أو الأنظمة. على سبيل المثال، قد تقوم شركة بإضافة ميزات الأمان إلى منتج جديد، أو قد يدمج المعلم دروسًا في المنهج الدراسي. يساعد فهم معنى “build sth into sth” المتعلمين على التعبير عن كيفية دمج الأجزاء الصغيرة لتكوين كل متكامل. هذه العبارة مفيدة في العديد من السياقات، مثل التكنولوجيا، الأعمال، التعليم، والحياة اليومية.
مربع المعلومات السريعة
- الفعل العباري: دمج شيء في شيء آخر
- النوع: متعدٍ
- المستوى: B2
- المعنى المختصر: تضمين أو دمج شيء ما كجزء من شيء آخر
التركيب (قواعد النحو)
“Build sth into sth” هو فعل مركب قابل للفصل حيث تمثل “sth” كلمة “شيء”. عادةً ما يتبع هذا التركيب النمط التالي:
-
Subject + build + object (something) + into + object (something)
- Example: They build safety features into the design. (يقومون بدمج ميزات الأمان في التصميم.)
لأنه قابل للفصل، يمكنك وضع المفعول به بين “build” و “into” ولكن لا يمكنك فصل “into” عن المفعول به الثاني.
كيف تستخدم “Build sth into sth”؟
استخدم “build sth into sth” عندما تريد شرح كيف يصبح شيء جزءًا من شيء آخر. غالبًا ما يُستخدم هذا التعبير في السياقات التقنية أو الإبداعية أو التخطيطية. على سبيل المثال، يمكنك التحدث عن بناء ميزة في برنامج، أو بناء عادات ضمن روتين، أو بناء أفكار ضمن خطة. يبرز هذا التعبير عملية الدمج أو الإدماج.
أمثلة
- We need to build security measures into the app to protect user data. (نحتاج إلى دمج تدابير الأمان في التطبيق لحماية بيانات المستخدمين.)
- The architect built energy efficiency into the house design. (قام المهندس المعماري بدمج كفاءة الطاقة في تصميم المنزل.)
- She built her experience into the final project presentation. (دمجت خبرتها في العرض النهائي للمشروع.)
- Companies often build customer feedback into their product improvements. (غالبًا ما تدمج الشركات آراء العملاء في تحسينات منتجاتها.)
- He built trust into every business deal he made. (غرس الثقة في كل صفقة تجارية أبرمها.)
الأخطاء الشائعة
- Incorrect: They build into the system safety features.
Correct: They build safety features into the system. - Incorrect: She built the plan with ideas into.
Correct: She built ideas into the plan.
الاختلافات / المرادفات
تشمل العبارات المماثلة “تضمين في”، “الاندماج في”، و”الدمج في”.
- Include in:: أكثر عمومية وأقل نشاطًا من “Build into.”
- Integrate into:: متقارب جدًا في المعنى، لكنه يُستخدم غالبًا في السياقات التقنية أو الاجتماعية.
- Incorporate into:: رسمي وغالبًا ما يُستخدم في البيئات التجارية أو القانونية.
“Build sth into sth” يشير إلى عملية نشطة لبناء أو تضمين أجزاء، في حين أن هذه المرادفات قد تعني ببساطة الإضافة أو الإدراج.
التراكيب الشائعة
- Build features into a product (دمج الميزات في المنتج)
- Build ideas into a plan (حوّل الأفكار إلى خطة)
- Build habits into a routine (ابنِ العادات ضمن روتين يومي)
- Build security into software (ابنِ الأمان في البرمجيات)
- Build trust into relationships (ابنِ الثقة في العلاقات)
أفعال مركبة ذات صلة
إليك الأفعال المركبة المرتبطة بـ build sth into sth:
حوار من الحياة الواقعية
Anna: How do you make sure your app is safe?
آنا: كيف تضمن أن تطبيقك آمن؟
John: We build encryption into the app from the start.
جون: قمنا بدمج التشفير في التطبيق منذ البداية.
Anna: That sounds smart. So security is part of the design?
آنا: هذا يبدو ذكياً. هل تم دمج الأمان كجزء من التصميم؟
John: Exactly. We always build safety features into our products.
جون: بالضبط. نحن دائمًا ندمج ميزات الأمان في منتجاتنا.
ممارسة
Fill in the blank with the correct form of “build sth into sth”:
- The company decided to ________ customer feedback ________ their new service.
- It’s important to ________ energy-saving options ________ the house design.
- She wants to ________ her experience ________ the final report.
الأسئلة المتكررة
- Q: هل يمكن استخدام “build sth into sth” للأفكار؟ A: نعم، يمكنك build ideas into plans or projects.
- Q: هل يمكن فصل “build sth into sth”؟ A: نعم، يمكن وضع المفعول به بين “build” و “into”.
- Q: ما الفرق بين “build into” و “include in”؟ A: “Build into” تشير إلى دمج الأجزاء بشكل نشط، بينما “include in” أكثر عمومية.
- Q: هل يمكنني استخدام هذه العبارة في اللغة الإنجليزية المحكية؟ A: نعم، هي شائعة في كل من اللغة الإنجليزية المحكية والمكتوبة.
- Q: ما المستوى المناسب لهذه العبارة؟ A: هي مناسبة للمتعلمين من المستوى المتوسط إلى المتقدم (المستوى B2).

