Câu ví dụ của từ “Landing craft”

Các cách sử dụng từ “Landing craft”:

+ They escaped with help from the destroyer and landing craft piloted by U.S.
+ Họ trốn thoát với sự giúp đỡ từ tàu khu trục và tàu đổ bộ do Hoa Kỳ điều khiển

+ The regiment managed to leave their landing craft before the Germans could start firing their guns.
+ Trung đoàn đã cố gắng rời khỏi tàu đổ bộ của họ trước khi quân Đức có thể bắt đầu nã súng.

+ The fleet of eight destroyers and motor gun boats to protect the landing craft and motor launches were preceded by Minesweeper minesweepers that cleared paths through the English Channel for them.
+ Hạm đội gồm tám tàu ​​khu trục và thuyền gắn súng động cơ để bảo vệ tàu đổ bộ và phóng động cơ đã được đi trước bởi các tàu quét mìn Minesweeper đã dọn đường qua eo biển Anh cho chúng.

+ German E-boatS-boats escorting a German tanker torpedoed some of the landing craft and damaged the escorting Steam Gun Boat 5.
+ Các tàu E-boat của Đức hộ tống một tàu chở dầu của Đức đã phóng ngư lôi vào một số tàu đổ bộ và làm hư hỏng tàu Steam Gun Boat 5 hộ tống.

+ On their way in, the landing craft and escorts heading towards Puys and Berneval ran into a small German group of ships and exchanged fire at 03:48.
+ Trên đường tiến vào, tàu đổ bộ và các tàu hộ tống tiến về phía Puys và Berneval đụng độ một nhóm tàu ​​nhỏ của Đức và trao đổi với nhau lúc 03:48.

+ Motor Launch 346 and Landing Craft Flak 1 fired on the German boats.
+ Động cơ Launch 346 và Landing Craft Flak 1 bắn vào các thuyền của Đức.

Câu ví dụ của từ Landing craft
Câu ví dụ của từ Landing craft

“sleep with” cách dùng và câu ví dụ

Các cách sử dụng từ “sleep with”:

+ David grew stronger and stronger, while the house of Saul grew weaker and weaker.”, 2 Samuel 3: 1 NIV Later, Abner slept with one of Saul’s concubines, and Ish-Bosheth asked, “Why did you sleep with my father’s concubine?” Ish-Bosheth suspected that Abner wanted to be king instead of him.
+ Đa-vít ngày càng lớn mạnh, trong khi nhà Sau-lơ ngày càng yếu. “, 2 Sa-mu-ên 3: 1 NIV Sau đó, A-bi-mê-ô ngủ với một trong những người vợ lẽ của Sau-lơ, và Ê-sai hỏi:” Tại sao ngươi lại ngủ với vợ lẽ của cha ta? “Ish-Bosheth nghi ngờ rằng Abner muốn trở thành vua thay vì anh ta.

+ Another, more likely suggestion, was that there was one night with a storm that stopped Louis from going to Saint-Maur and made him sleep with the queen instead.
+ Một gợi ý khác, có khả năng hơn, là có một đêm với một cơn bão đã ngăn Louis đến Saint-Maur và thay vào đó, khiến anh ta phải ngủ với nữ hoàng.

+ The patient must sleep with a protective shield over the eyes until the contact lens is removed.
+ Bệnh nhân phải ngủ với tấm chắn bảo vệ mắt cho đến khi kính áp tròng được tháo ra.

+ They enforce an idea of equality by allowing every man to sleep with every woman, but that the man must sleep with an ugly woman before he may sleep with a beautiful one.
+ Họ thực thi ý tưởng bình đẳng bằng cách cho phép mọi người đàn ông ngủ với mọi phụ nữ, nhưng người đàn ông phải ngủ với một phụ nữ xấu xí trước khi anh ta có thể ngủ với một người đẹp.

+ He refused to sleep with his wife, so instead spent many nights with his sisters in Anne’s rooms.
+ Anh không chịu ngủ với vợ, thay vào đó, anh đã dành nhiều đêm với các chị gái trong phòng của Anne.

+ Surprised, she knocks her bag over, spilling the contents, and the officer gives her an option- go to jail or sleep with him.
+ Quá ngạc nhiên, cô ấy lật tung chiếc túi của mình, làm đổ đồ bên trong, và viên cảnh sát cho cô ấy một lựa chọn – đi tù hoặc ngủ với anh ta.

+ The young gorillas sleep with their mothers.
+ Những con khỉ đột con ngủ với mẹ của chúng.

+ The song depicts the story of a virgin who, in desperate need of cash, agrees to sleep with a powerful Lawyer in exchange for a job at the firm.
+ Bài hát mô tả câu chuyện của một trinh nữ, người đang rất cần tiền, đã đồng ý ngủ với một Luật sư quyền lực để đổi lấy một công việc tại công ty.

sleep with cách dùng và câu ví dụ
sleep with cách dùng và câu ví dụ

“come at” cách dùng và câu ví dụ

Các cách sử dụng từ “come at”:

– It was agreed that T20 figures would only be used to pad out the four columns, and as such they would come at the end of the infoboxes.
– Người ta đã đồng ý rằng các số liệu T20 sẽ chỉ được sử dụng để chèn bốn cột và như vậy chúng sẽ nằm ở cuối hộp thông tin.

– But by this place “Christian” went without much danger, whereat I somewhat wondered; but I have learnt since, that “Pagan” has been dead many a day; and as for the other, though he be yet alive, he is by reason of age, and also of the many shrewd brushes that he met with in his younger dayes, grown so crazy and stiff in his joynts, that he can now do little more than sit in his Caves mouth, grinning at Pilgrims as they go by, and biting his nails, because he cannot come at them.
– Nhưng đến nơi này mà “Christian” đã đi mà không gặp nhiều nguy hiểm, tôi hơi thắc mắc; nhưng tôi đã biết được rằng “Pagan” đã chết nhiều ngày rồi; và đối với người khác, mặc dù anh ta vẫn còn sống, anh ta là do tuổi tác, và cũng có rất nhiều bàn chải sắc sảo mà anh ta gặp trong những ngày còn trẻ, đã trở nên điên cuồng và cứng ngắc trong niềm vui của anh ta, mà bây giờ anh ta có thể làm được rất ít. hơn là ngồi trong miệng Hang động của mình, cười toe toét với Người hành hương khi họ đi qua, và cắn móng tay của mình, vì anh ta không thể đến với họ.

– They have not been seen since that, but sometimes they come at night and hits crop or even forest down.
– Họ đã không còn được nhìn thấy kể từ đó, nhưng đôi khi họ đến vào ban đêm và đánh cây hoặc thậm chí là phá rừng.

– Some cities in South Africa, though, have commuter rail networks with trains that come at high frequencies like rapid transit.
– Tuy nhiên, một số thành phố ở Nam Phi có mạng lưới đường sắt đi lại với các chuyến tàu có tần suất cao như chuyển tuyến nhanh.

– Hello, if I understood the Rambling Man correctly, one of the frustrations is that “fundamental” comments come at the last moment.
– Xin chào, nếu tôi hiểu đúng về Rambling Man, một trong những điều thất vọng là các nhận xét “cơ bản” đến vào thời điểm cuối cùng.

– Thomas, Vandegrift’s operations officer, thought that the Japanese attack would come at a narrow, grassy, -long, coral ridge south of Henderson Field.
– Thomas, sĩ quan hoạt động của Vandegrift, nghĩ rằng cuộc tấn công của Nhật Bản sẽ đến tại một rặng san hô hẹp, cỏ, dài, dài ở phía nam Henderson Field.

– In more than half of Japan, the cherry blossoming days come at the same time of the beginning of school and work after vacation, and so welcoming parties are often opened with hanami.
– Ở hơn một nửa Nhật Bản, ngày hoa anh đào nở vào cùng thời điểm bắt đầu đi học và đi làm sau kỳ nghỉ, vì vậy các bữa tiệc chào mừng thường được mở bằng hanami.

come at cách dùng và câu ví dụ
come at cách dùng và câu ví dụ

“rna polymerase” sử dụng thực tế trong câu

Các cách sử dụng từ “rna polymerase”:

– Structural basis of transcription: an RNA polymerase II – TFIIB cocrystal at 4.5 angstroms.
– Cơ sở cấu trúc của phiên mã: một RNA polymerase II – tinh thể TFIIB ở 4,5 angstrom.

– The role of general initiation factors in transcription by RNA polymerase II journal = Trends Biochem.
– Vai trò của các yếu tố khởi động chung trong quá trình phiên mã bởi RNA polymerase II tạp chí = Trends Biochem.

– Kornberg for creating detailed molecular images of RNA polymerase during various stages of the transcription process.
– Kornberg để tạo hình ảnh phân tử chi tiết của RNA polymerase trong các giai đoạn khác nhau của quá trình phiên mã.

– A novel mediator between activator proteins and the RNA polymerase II transcription apparatus.
– Một chất trung gian mới giữa các protein hoạt hóa và bộ máy phiên mã RNA polymerase II.

– Investigators studying the origin of life have produced ribozymes in the laboratory that can catalyze their own synthesis under certain conditions, such as an RNA polymerase ribozyme.
– Các nhà điều tra nghiên cứu nguồn gốc của sự sống đã sản xuất ribozyme trong phòng thí nghiệm có thể xúc tác quá trình tổng hợp của chính chúng trong những điều kiện nhất định, chẳng hạn như ribozyme RNA polymerase.

– Structural basis of transcription: an RNA polymerase II elongation complex at 3.3 Å resolution.
– Cơ sở cấu trúc của phiên mã: phức hợp kéo dài RNA polymerase II ở độ phân giải 3,3 Å.

– At least seven different factors are needed so RNA polymerase II can bind to the promoter.
– Cần ít nhất bảy yếu tố khác nhau để RNA polymerase II có thể liên kết với promoter.

– Promoters contain specific DNA sequences which give the RNA polymerase a place to bind.
– Các trình tự khởi đầu chứa các trình tự DNA cụ thể cung cấp cho RNA polymerase một nơi để liên kết.

rna polymerase sử dụng thực tế trong câu
rna polymerase sử dụng thực tế trong câu

Cách dùng từ “in series”

Các cách sử dụng từ “in series”:

– The role of Stan’s widowed mother Mabel Butler was played by Cicely Courtneidge in series 1 and by Doris Hare in the other series.
– Vai người mẹ góa bụa của Stan Mabel Butler do Cicely Courtneidge đóng trong loạt phim 1 và Doris Hare trong loạt phim khác.

– During the later part of her career she was often in series and movies made for television.
– Trong phần sau của sự nghiệp, cô thường tham gia các bộ phim dài tập và phim truyền hình.

– On television he has participated in soap operas such as: ” The most beautiful ugly, I love Juan Querendón, Alma de Hierro, A lucky family ” and in series such as ” The Simulators, Thirteen Fears, Los Héroes del Norte, Hermanos y detectives and his most recent participation in the telenovela “Because love commands” as Licenciado Cárdenas.
– Trên truyền hình anh đã tham gia các vở kịch truyền hình như: “Cô gái xấu đẹp nhất, tôi yêu Juan Querendón, Alma de Hierro, Một gia đình may mắn” và trong loạt phim như “The Simulators, Thirteen Fears, Los Héroes del Norte, Hermanos y thám tử và sự tham gia gần đây nhất của anh ấy trong telenovela “Bởi vì tình yêu lệnh” với tư cách Licenciado Cárdenas.

– Barrowman also played Harkness in Series 1, Series 3 and Series 4 of the current “Doctor Who”.
– Barrowman cũng đã đóng vai Harkness trong Series 1, Series 3 và Series 4 của “Doctor Who” hiện tại.

– Although Michelle can be self centered—where she mainly focuses on her boyfriend Tony—she can be very helpful and caring too, such as when she solves her mother’s relationship problems or befriends Sketch in series two.
– Mặc dù Michelle có thể tự cho mình là trung tâm nhưng cô ấy chủ yếu tập trung vào bạn trai của mình, Tony, cô ấy cũng có thể rất hữu ích và quan tâm, chẳng hạn như khi cô ấy giải quyết các vấn đề trong mối quan hệ của mẹ mình hoặc kết bạn với Sketch trong loạt phim hai.

– The show is set in the English town of Rochdale from series one until the end of series seven, and the Scottish town of Greenock from the beginning of series eight until the end of the show in series ten.
– The show is set in the English town of Rochdale from series one until the end of series seven, and the Scottish town of Greenock from the beginning of series eight until the end of the show in series ten.

Cách dùng từ in series
Cách dùng từ in series

Các câu ví dụ cách dùng từ “in series”:

- He also is the winner of the ninth International Fajr Movie Festival award, Crystal Simorgh, for his playing in the movie "One Ticket, Two Movies!" He has also played the lead role in series "Dar Jostejoye Aramesh" and "Golshifteh".
- Anh ấy cũng là người chiến thắng giải thưởng Liên hoan phim Fajr quốc tế lần thứ chín, Crystal Simorgh, cho vai diễn trong bộ phim "One Ticket, Two Movies!" Anh cũng đã đóng vai chính trong loạt phim "Dar Jostejoye Aramesh" và "Golshifteh".

- She made her first appearance in Series 3's "Smith and Jones", broadcast in the UK on 31 March 2007. - Cô xuất hiện lần đầu tiên trong Series 3 "Smith and Jones", phát sóng ở Anh vào ngày 31 tháng 3 năm 2007.
- She made her first appearance in Series 3's "Smith and Jones", broadcast in the UK on 31 March 2007. - Cô xuất hiện lần đầu tiên trong Series 3 "Smith and Jones", phát sóng ở Anh vào ngày 31 tháng 3 năm 2007.

– He also is the winner of the ninth International Fajr Movie Festival award, Crystal Simorgh, for his playing in the movie “One Ticket, Two Movies!” He has also played the lead role in series “Dar Jostejoye Aramesh” and “Golshifteh”.
– Anh ấy cũng là người chiến thắng giải thưởng Liên hoan phim Fajr quốc tế lần thứ chín, Crystal Simorgh, cho vai diễn trong bộ phim “One Ticket, Two Movies!” Anh cũng đã đóng vai chính trong loạt phim “Dar Jostejoye Aramesh” và “Golshifteh”.

– She made her first appearance in Series 3’s “Smith and Jones”, broadcast in the UK on 31 March 2007.
– Cô xuất hiện lần đầu tiên trong Series 3 “Smith and Jones”, phát sóng ở Anh vào ngày 31 tháng 3 năm 2007.

– The show started being presented by Kate Thornton, but she left in Series 3 Ben Shephard was hoping to present, but his offer was turned down.
– The show started being presented by Kate Thornton, but she left in Series 3 Ben Shephard was hoping to present, but his offer was turned down.

– However, critics have liked that Rory has had many times to be heroic in series 6.
– Tuy nhiên, các nhà phê bình thích rằng Rory đã có nhiều lần trở thành anh hùng trong loạt phim 6.

– His best known book was “Imam Shamil” in series “The Lives of Remarkable People”.
– Cuốn sách nổi tiếng nhất của ông là “Imam Shamil” trong loạt “Cuộc đời của những người đáng chú ý”.

– The first Xtra Factor host was Ben Shephard, and he quit in Series 3, because his offer of being the main presenter was turned down by the show’s producers.
– Người dẫn chương trình Xtra Factor đầu tiên là Ben Shephard, và anh ấy đã bỏ dở trong Series 3, vì lời đề nghị làm người dẫn chương trình chính của anh ấy đã bị các nhà sản xuất của chương trình từ chối.

– Her first full episode was in Series 10 Episode 1: The Pilot.
– Tập đầy đủ đầu tiên của cô là trong Series 10 Episode 1: The Pilot.

– The many other steam trains that came after were all named by series and by number, as in series 600.
– Nhiều đoàn tàu hơi nước khác ra đời sau đó đều được đặt tên theo sê-ri và số hiệu, như sê-ri 600.

– He also had TV roles in series such as “Power Rangers Ninja Storm”, “Power Rangers Dino Thunder” and “Shortland Street”.
– Anh cũng có các vai diễn truyền hình trong loạt phim như “Power Rangers Ninja Storm”, “Power Rangers Dino Thunder” và “Shortland Street”.

– Olly Murs and Caroline Flack became the first duo to host the Xtra Factor in Series 8, and they presented together for two seasons.
– Olly Murs và Caroline Flack trở thành bộ đôi đầu tiên tổ chức Xtra Factor trong Series 8, và họ đã trình bày cùng nhau trong hai mùa giải.

– He was a contestant in series 1 of “Popstar to Operastar in early 2010.
– Anh là một thí sinh trong loạt 1 của “Popstar to Operastar vào đầu năm 2010.

– Two six volt batteries connected in series will make 12 volts.
– Hai pin sáu vôn mắc nối tiếp sẽ tạo ra 12 vôn.

– The use of the imaginary number “j” makes the mathematics much simpler, it allows to calculate the total impedance the same way as it’s done with resistors, for example a resistor plus an impedance in series is R+Z, and in parallel it’s.
– Việc sử dụng số ảo “j” làm cho toán học trở nên đơn giản hơn nhiều, nó cho phép tính tổng trở kháng giống như cách thực hiện với điện trở, ví dụ một điện trở cộng với trở kháng mắc nối tiếp là R + Z, và song song với nó.

– He and Katie Price were contestants in series 3 of the British version of “I’m a Celebrity…
– Anh ấy và Katie Price là thí sinh trong loạt 3 của phiên bản Anh của “Tôi là người nổi tiếng …

Các câu ví dụ và cách sử dụng từ “Soap opera”

Các cách sử dụng từ “Soap opera”:

+ The movie is about a soap opera star who becomes paralyzed because of a taxi accident.
+ Phim kể về một ngôi sao opera bị liệt vì tai nạn taxi.

+ Ripa, who played Hayley Vaughan on the television soap opera “All My Children” from 1990ndash;2002, is best known as co-host of the popular syndicated morning talk show “Live! with Kelly and Ryan”.
+ Ripa, người đã đóng vai Hayley Vaughan trong vở opera truyền hình “All My Children” từ 1990ndash; 2002, được biết đến nhiều nhất với tư cách là người đồng dẫn chương trình trò chuyện buổi sáng hợp tác nổi tiếng “Live! With Kelly and Ryan”.

+ Rhodes was best known to American audiences as the hapless escaped convict Dutch Leitner on the ABC soap opera spoof “Soap”.
+ Rhodes được khán giả Mỹ biết đến nhiều nhất với vai diễn Leitner người Hà Lan không may trốn thoát trong vở kịch giả mạo “Soap” của đài ABC.

+ She is presently most recognisable from her role as Michelle Connor on the long-running ITV1 soap opera “Coronation Street” which she has played since 2006.
+ Cô ấy hiện được biết đến nhiều nhất qua vai diễn Michelle Connor trong bộ phim truyền hình dài tập “Coronation Street” của đài ITV1 mà cô đã đóng từ năm 2006.

+ Helm had a two recurring role, playing Molly Pierce in five episodes of the mid-1960s series “Run for Your Life Run for Your Life” and playing the minor role of nurse Mary Briggs in the daily soap opera “General Hospital” from 1971 to 1973.
+ Helm đã có hai vai định kỳ, đóng vai Molly Pierce trong năm tập của loạt phim giữa những năm 1960 “Run for Your Life Run for Your Life” và đóng vai nhỏ của y tá Mary Briggs trong vở kịch hàng ngày “General Hospital” từ năm 1971 tới Năm 1973.

Các câu ví dụ và cách sử dụng từ Soap opera
Các câu ví dụ và cách sử dụng từ Soap opera

Các câu ví dụ cách dùng từ “Soap opera”:

+ She became popular in the late 1980s, because of her role in the Australian television soap opera “Neighbours”, before becoming a dance-pop singer.
+ Cô trở nên nổi tiếng vào cuối những năm 1980, nhờ vai diễn trong vở opera “Neighbours” của đài truyền hình Úc, trước khi trở thành ca sĩ dance-pop.

+ Pitt’s television debut came in May 1987 with a two-episode role on the NBC soap opera “Another World”.
+ Pitt ra mắt truyền hình vào tháng 5 năm 1987 với vai diễn hai tập trong vở opera xà phòng NBC “Another World”.

+ Presley is probably most famous for her roles in the television primetime soap opera “Dallas Dallas”, and “The Naked Gun” movies with Leslie Nielson.
+ Presley có lẽ nổi tiếng nhất với các vai diễn trong vở opera xà phòng truyền hình “Dallas Dallas”, và phim “The Naked Gun” với Leslie Nielson.

+ The British television soap opera “Crossroads” had its original run from 1964 to 1988.
+ Vở opera xà phòng truyền hình Anh “Crossroads” có thời lượng chiếu ban đầu từ năm 1964 đến năm 1988.

+ Bhanumotir Khel is a Bengali LanguageBengali television soap opera that premiered on 8 January 2018 and airs on Zee Bangla.
+ Bhanumotir Khel là một vở opera xà phòng trên truyền hình tiếng Bengali LanguageBengali được công chiếu vào ngày 8 tháng 1 năm 2018 và phát sóng trên kênh Zee Bangla.

+ She then joined the soap opera “As the World Turns”.
+ Sau đó cô tham gia vở opera xà phòng “As the World Turns”.

+ It was one of the longest Indian soap opera running in this period.
+ Đây là một trong những vở opera xà phòng dài nhất của Ấn Độ được phát hành trong thời kỳ này.

+ She scripted an episode of “Little House on the Prairie Little House on the Prairie”, and after publishing three books in three years, she was hired as co-head writer for the CBS soap opera “Guiding Light”.
+ Cô đã viết kịch bản cho một tập phim của “Ngôi nhà nhỏ trên thảo nguyên”, và sau khi xuất bản ba cuốn sách trong ba năm, cô được thuê làm đồng biên kịch cho vở opera “Guiding Light” của đài CBS.

+ She is known for her playing Stacey Slater in the BBC soap opera “EastEnders”.
+ Cô được biết đến với vai Stacey Slater trong vở opera “EastEnders” của đài BBC.

+ Anna Shaffer is an English actress, best known for her role as Ruby Button in teen soap opera “Hollyoaks” and for her role as Romilda_Vane#VRomilda Vane in the Harry Potter film series.
+ Anna Shaffer là một nữ diễn viên người Anh, được biết đến với vai diễn Ruby Button trong vở opera xà phòng dành cho tuổi teen “Hollyoaks” và vai diễn Romilda_Vane # VRomilda Vane trong loạt phim Harry Potter.

+ She first became known for her role as Tabitha Ford in the Seven Network soap opera “Home and Away”.
+ Lần đầu tiên cô được biết đến với vai Tabitha Ford trong vở opera xà phòng Seven Network “Home and Away”.

+ She was known for her role as Caroline Sterling in the BBC radio soap opera “The Archers”.
+ Cô được biết đến với vai Caroline Sterling trong vở opera xà phòng đài BBC “The Archers”.

+ She also starred in the famous soap opera “Peyton Place” in the 1960s.
+ Cô cũng đóng vai chính trong vở opera xà phòng nổi tiếng “Peyton Place” vào những năm 1960.

+ She became popular in the late 1980s, because of her role in the Australian television soap opera "Neighbours", before becoming a dance-pop singer.
+ Cô trở nên nổi tiếng vào cuối những năm 1980, nhờ vai diễn trong vở opera "Neighbours" của đài truyền hình Úc, trước khi trở thành ca sĩ dance-pop.

+ Pitt's television debut came in May 1987 with a two-episode role on the NBC soap opera "Another World". + Pitt ra mắt truyền hình vào tháng 5 năm 1987 với vai diễn hai tập trong vở opera xà phòng NBC "Another World".
+ Pitt's television debut came in May 1987 with a two-episode role on the NBC soap opera "Another World". + Pitt ra mắt truyền hình vào tháng 5 năm 1987 với vai diễn hai tập trong vở opera xà phòng NBC "Another World".

Các cách sử dụng và câu ví dụ khác của “Soap opera”:

+ For example, the game show “The Price is Right”, the soap opera “The Bold and the Beautiful”, and the situation comedy, “All in the Family” were all made at CBS Television City.
+ Ví dụ, game show “The Price is Right”, phim truyền hình “The Bold and the Beautiful”, và phim hài tình huống “All in the Family” đều được thực hiện tại Đài truyền hình CBS City.

+ This is more than the BBC soap opera “EastEnders” which costs £130,000 per episode.
+ Con số này nhiều hơn vở opera “EastEnders” của đài BBC có giá 130.000 bảng Anh mỗi tập.

+ She is best known for playing Catwoman in the 1966 movie version of “Batman”, Betty Jones in the 1970s crime drama “Barnaby Jones” and Ruth Martin on the ABC soap opera “All My Children”.
+ Cô được biết đến với vai Catwoman trong phiên bản điện ảnh năm 1966 của “Người dơi”, Betty Jones trong bộ phim hình sự năm 1970 “Barnaby Jones” và Ruth Martin trong vở opera “All My Children” của đài ABC.

+ She played Lydia Simmonds in the BBC soap opera “EastEnders”.
+ Cô đóng vai Lydia Simmonds trong vở opera “EastEnders” của đài BBC.

+ December 18, 1989 in Anaheim, California is an AmericansAmerican character Abby Deveraux on the soap opera “Days of Our Lives”.
+ Ngày 18 tháng 12 năm 1989 tại Anaheim, California là một nhân vật người Mỹ Abby Deveraux trong vở opera xà phòng “Days of Our Lives”.

+ She played in the supernatural NBC soap opera “Passions”.
+ Cô đã đóng trong vở opera xà phòng NBC siêu nhiên “Passions”.

+ He is best known for his portrayal of List of Coronation Street charactersAli Neeson in the ITV soap opera “Safe House”.
+ Anh được biết đến nhiều nhất với vai diễn trong danh sách các nhân vật trên Phố Đăng quang, Ali Neeson trong vở opera “Safe House” của đài ITV.

+ She is known for her television role as Lisa Grimaldi on the CBS soap opera “As the World Turns”, which she would star from May 18, 1960 until the show’s ending on September 17, 2010.
+ Cô được biết đến với vai diễn truyền hình Lisa Grimaldi trong vở opera xà phòng CBS “As the World Turns”, cô sẽ đóng vai chính từ ngày 18 tháng 5 năm 1960 cho đến khi chương trình kết thúc vào ngày 17 tháng 9 năm 2010.

+ Robert “Bob” Hughes on the CBS soap opera “As the World Turns”.
+ Robert “Bob” Hughes trong vở opera “As the World Turns” của đài CBS.

+ She had small roles in other television series, then later wrote 13 episodes for the soap opera “Port Charles”.
+ Cô đã có những vai diễn nhỏ trong các bộ phim truyền hình khác, sau đó viết 13 tập cho vở opera “Port Charles”.

+ She made her acting debut in 2009 with Zee TV’s soap opera Drama Pavitra Rishta.
+ Cô xuất hiện lần đầu vào năm 2009 với vở kịch xà phòng Drama Pavitra Rishta của Zee TV.

+ Loreley “Lee” June Phillip Bell was an American talk show host and soap opera creator.
+ Loreley “Lee” June Phillip Bell là một người dẫn chương trình trò chuyện người Mỹ và là người sáng tạo ra các vở opera xà phòng.

+ Goodwin’s last major television appearance was in the ITV ITV soap opera “Coronation Street” in the early 1990s.
+ Lần xuất hiện chính trên truyền hình cuối cùng của Goodwin là trong vở opera “Coronation Street” của đài ITV vào đầu những năm 1990.

+ He was best known for his role as lawyer Lee Baldwin on the soap opera “General Hospital” playing the role from 1965 to 1976, 1977 to 1986, briefly in 1990, and again from 1992 to 2004.
+ Ông được biết đến với vai diễn luật sư Lee Baldwin trong vở opera “Bệnh viện đa khoa” với vai diễn từ năm 1965 đến 1976, 1977 đến 1986, một thời gian ngắn vào năm 1990, và một lần nữa từ năm 1992 đến năm 2004.

+ She also had a recurring role in the soap opera “General Hospital” in 1982.
+ Cô cũng có một vai diễn định kỳ trong vở opera “Bệnh viện đa khoa” vào năm 1982.

+ The only soap opera partially produced by PG remaining on air is “The Young and the Restless” on CBS.
+ Vở kịch xà phòng duy nhất do PG sản xuất một phần còn được phát sóng là “The Young and the Restless” trên CBS.

+ For example, the game show "The Price is Right", the soap opera "The Bold and the Beautiful", and the situation comedy, "All in the Family" were all made at CBS Television City.
+ Ví dụ, game show "The Price is Right", phim truyền hình "The Bold and the Beautiful", và phim hài tình huống "All in the Family" đều được thực hiện tại Đài truyền hình CBS City.

+ This is more than the BBC soap opera "EastEnders" which costs £130,000 per episode. + Con số này nhiều hơn vở opera "EastEnders" của đài BBC có giá 130.000 bảng Anh mỗi tập.
+ This is more than the BBC soap opera "EastEnders" which costs £130,000 per episode. + Con số này nhiều hơn vở opera "EastEnders" của đài BBC có giá 130.000 bảng Anh mỗi tập.

+ He was also known for being in the television soap opera “Crossroads”.
+ Anh cũng được biết đến qua vở kịch truyền hình “Crossroads”.

+ Lucy Beale is a fictional character from the BBC soap opera “EastEnders”, and is currently being played by Hetti Bywater.
+ Lucy Beale là một nhân vật hư cấu trong vở opera “EastEnders” của đài BBC, và hiện đang được đóng bởi Hetti Bywater.

+ Dicks called for the BBC soap opera EastEnders to be cancelled following a storyline involving a gay kiss between two men.
+ Dicks kêu gọi hủy bỏ vở opera EastEnders của đài BBC sau cốt truyện liên quan đến nụ hôn đồng tính giữa hai người đàn ông.

+ She played Lenore in the soap opera “Another World”.
+ Cô đóng vai Lenore trong vở opera xà phòng “Another World”.

+ Kirsch appeared in the short-lived Saturday morning TV series “Riders in the Sky Riders in the Sky” and on the soap opera “General Hospital” in 1992.
+ Kirsch xuất hiện trong loạt phim truyền hình ngắn ngủi sáng thứ Bảy “Riders in the Sky Riders in the Sky” và trong vở opera “General Hospital” vào năm 1992.

+ He is best known for his roles as Chris Hughes on the CBS daytime soap opera “As the World Turns” and Paul Dierden on the BBC America/Space Space science fiction series “Orphan Black”.
+ Anh được biết đến với vai diễn Chris Hughes trong vở opera xà phòng ban ngày “As the World Turns” của đài CBS và Paul Dierden trong loạt phim khoa học viễn tưởng “Orphan Black” của đài BBC America / Space Space.

+ She is best known for playing Lou Beale on British television soap opera “EastEnders”.
+ Cô được biết đến với vai Lou Beale trong vở opera “EastEnders” của đài truyền hình Anh.

+ Woodward was best known for his returning role on the soap opera “Dallas” as Marvin “Punk” Anderson.
+ Woodward được biết đến với vai diễn trở lại trong vở opera “Dallas” với vai Marvin “Punk” Anderson.

+ She played the role of Mia McCormic on the NBC soap opera “Days of our Lives”.
+ Cô đã đóng vai Mia McCormic trong vở opera xà phòng NBC “Days of our Lives”.

+ In the primetime soap opera “Blood Oil”, she played Cody LeFever.
+ Trong vở opera xà phòng “Blood Oil”, cô đóng vai Cody LeFever.

+ He is best known for his role as Adam Drake in the soap opera “The Edge of Night” from 1967 to 1977.
+ Ông được biết đến với vai diễn Adam Drake trong vở opera “The Edge of Night” từ năm 1967 đến năm 1977.

+ From the 5 March 2007 Alexandra will be participating in the NetherlandsDutch soap opera Goede Tijden, Slechte Tijden on RTL 4.
+ Từ ngày 5 tháng 3 năm 2007, Alexandra sẽ tham gia vở opera xà phòng Hà Lan Goede Tijden, Slechte Tijden trên RTL 4.

+ In 2004 she acted in the soap opera “Senhora do Destino”, getting the sympathy of the audience by clashing with the villain Nazaré, played by Renata Sorrah.
+ Năm 2004, cô tham gia vở kịch xà phòng “Senhora do Destino”, nhận được sự đồng cảm của khán giả khi đụng độ với nhân vật phản diện Nazaré do Renata Sorrah thủ vai.

+ It is based on the gothic fictiongothic television soap opera that aired in the United States from 1966 until 1971.
+ Nó dựa trên vở opera xà phòng truyền hình gothic hư cấu được phát sóng tại Hoa Kỳ từ năm 1966 đến năm 1971.

Câu ví dụ của từ “argue with”

Các cách sử dụng từ “argue with”:

+ By using the two conflicting terms, people usually have to argue with my facts first rather than assuming a gender and disregarding what I have to say.
+ Bằng cách sử dụng hai thuật ngữ mâu thuẫn nhau, mọi người thường phải tranh luận với thực tế của tôi trước tiên thay vì giả định về giới tính và bỏ qua những gì tôi phải nói.

+ Arthur Palmer started to argue with the Houses of Parliament against the road.
+ Arthur Palmer started to argue with the Houses of Parliament against the road.

+ He continued to argue with his officers, and Phillip was forced to remove him from the island.
+ Anh ta tiếp tục tranh cãi với các sĩ quan của mình, và Phillip buộc phải đưa anh ta ra khỏi hòn đảo.

+ Walther would like to argue with him but Eva gets him to sit quietly while Beckmesser sings.
+ Walther muốn tranh luận với anh ta nhưng Eva bắt anh ta ngồi yên lặng trong khi Beckmesser hát.

+ Gloria does not want Richard to argue with Archie.
+ Gloria không muốn Richard tranh cãi với Archie.

Câu ví dụ của từ argue with
Câu ví dụ của từ argue with

Câu ví dụ của từ “radioactive decay”

Các cách sử dụng từ “radioactive decay”:

– Proton decay is a theory where some physicists believe that radioactive decay could also be that a proton decays into two particles smaller than an atom, a pion and a positron.
– Phân rã proton là một lý thuyết mà một số nhà vật lý tin rằng phân rã phóng xạ cũng có thể là một proton phân rã thành hai hạt nhỏ hơn nguyên tử, một pion và một positron.

– The geothermal energy of the Earth’s Crust crust comes 20% from the original formation of the planet, and 80% from the radioactive decay of minerals..
– Năng lượng địa nhiệt của lớp vỏ Trái đất đến 20% từ sự hình thành ban đầu của hành tinh và 80% từ sự phân rã phóng xạ của các khoáng chất ..

– One becquerel is equal to one radioactive decay process per second.
– Một becquerel tương đương với một quá trình phân rã phóng xạ trong một giây.

– Natural ionizing radiation is produced by radioactive decay of some chemical elements, such as uranium.
– Bức xạ ion hóa tự nhiên được tạo ra bởi sự phân rã phóng xạ của một số nguyên tố hóa học, chẳng hạn như uranium.

– On Earth it is made by the natural radioactive decay of heavy radioactive elements like thorium and uranium, although there are other examples.
– Trên Trái đất, nó được tạo ra bởi sự phân rã phóng xạ tự nhiên của các nguyên tố phóng xạ nặng như thori và uranium, mặc dù có những ví dụ khác.

– In May 2006 at the Joint Institute for Nuclear Research this element was made by another method and what the final products from radioactive decay were was found by chemistrychemical analysis.
– Vào tháng 5 năm 2006 tại Viện Nghiên cứu Hạt nhân, nguyên tố này được tạo ra bằng một phương pháp khác và sản phẩm cuối cùng từ sự phân rã phóng xạ đã được tìm thấy bằng phân tích hóa học.

Câu ví dụ của từ radioactive decay
Câu ví dụ của từ radioactive decay

“house of commons” ví dụ cách dùng trong câu

Các cách sử dụng từ “house of commons”:

+ The 2015 Canadian federal election was held on October 19, 2015, to elect Members of parliament#Canadamembers to the House of Commons of the 42nd Canadian Parliament and the Prime Minister of Canada.
+ Cuộc bầu cử liên bang Canada năm 2015 được tổ chức vào ngày 19 tháng 10 năm 2015, để bầu các Thành viên của quốc hội # Canadaamembers vào Hạ viện của Quốc hội Canada khóa 42 và Thủ tướng Canada.

+ He is a Conservative Party for the constituency of North Shropshire in the House of Commons of the United Kingdom.
+ Ông là một Đảng Bảo thủ cho khu vực bầu cử của North Shropshire trong Hạ viện của Vương quốc Anh.

+ She was first elected to the House of Commons at the 1987 General Election.
+ Lần đầu tiên bà được bầu vào Hạ viện tại cuộc Tổng tuyển cử năm 1987.

+ A general election was held on 12 December 2019 to elect all List of MPs elected in the 2019 United Kingdom general election650 members to the House of Commons of the United Kingdom.
+ Một cuộc tổng tuyển cử đã được tổ chức vào ngày 12 tháng 12 năm 2019 để bầu tất cả Danh sách các nghị sĩ được bầu trong cuộc tổng tuyển cử ở Vương quốc Anh năm 2019. 650 thành viên vào Hạ viện của Vương quốc Anh.

+ On 15 January 2019 Theresa May’s government was defeated in the house of commons by a majority of 203 in a vote on her deal to leave the European Union.
+ Vào ngày 15 tháng 1 năm 2019, chính phủ của bà Theresa May đã bị đánh bại tại hạ viện với đa số 203 người trong cuộc bỏ phiếu về thỏa thuận rời Liên minh châu Âu của bà.

+ He has been the Member of Parliament Rhondda since the 2001 general election and most recently the Shadow Leader of the House of Commons until resigning on June 26th, 2016.
+ Ông là Nghị sĩ Quốc hội Rhondda kể từ cuộc tổng tuyển cử năm 2001 và gần đây nhất là Thủ lĩnh Bóng tối của Hạ viện cho đến khi từ chức vào ngày 26 tháng 6 năm 2016.

+ The 44th Canadian federal election will take place on or before October 16, 2023 to elect members of the House of Commons to the 44th Parliament of Canada.
+ Cuộc bầu cử liên bang lần thứ 44 của Canada sẽ diễn ra vào hoặc trước ngày 16 tháng 10 năm 2023 để bầu các thành viên của Hạ viện vào Quốc hội thứ 44 của Canada.

house of commons ví dụ cách dùng trong câu
house of commons ví dụ cách dùng trong câu

Các câu ví dụ cách dùng từ “house of commons”:

+ McVey first entered parliament as the MP for Wirral West in the House of Commons at the 2010 general election.
+ McVey lần đầu tiên bước vào quốc hội với tư cách là nghị sĩ của Wirral West tại Hạ viện tại cuộc tổng tuyển cử năm 2010.

+ He was first elected to the House of Commons in the 1983 general election for the Cannock and Burntwood constituency but lost in the 1992 general election. + Ông lần đầu tiên được bầu vào Hạ viện trong cuộc tổng tuyển cử năm 1983 cho khu vực bầu cử Cannock và Burntwood nhưng bị thất bại trong cuộc tổng tuyển cử năm 1992.
+ He was first elected to the House of Commons in the 1983 general election for the Cannock and Burntwood constituency but lost in the 1992 general election. + Ông lần đầu tiên được bầu vào Hạ viện trong cuộc tổng tuyển cử năm 1983 cho khu vực bầu cử Cannock và Burntwood nhưng bị thất bại trong cuộc tổng tuyển cử năm 1992.

+ McVey first entered parliament as the MP for Wirral West in the House of Commons at the 2010 general election.
+ McVey lần đầu tiên bước vào quốc hội với tư cách là nghị sĩ của Wirral West tại Hạ viện tại cuộc tổng tuyển cử năm 2010.

+ He was first elected to the House of Commons in the 1983 general election for the Cannock and Burntwood constituency but lost in the 1992 general election.
+ Ông lần đầu tiên được bầu vào Hạ viện trong cuộc tổng tuyển cử năm 1983 cho khu vực bầu cử Cannock và Burntwood nhưng bị thất bại trong cuộc tổng tuyển cử năm 1992.

+ It has been represented in the House of Commons of the United KingdomHouse of Commons by Labour politician 2010.
+ Nó đã được đại diện trong Hạ viện của Vương quốc AnhHouse of Commons bởi chính trị gia Lao động năm 2010.

+ Cleary was first elected to the House of Commons of Canada in the 2004 Canadian federal election.
+ Cleary lần đầu tiên được bầu vào Hạ viện Canada trong cuộc bầu cử liên bang năm 2004 của Canada.

+ Charles Stewart Parnell was an Irish peopleIrish member of the House of Commons of the United Kingdom.
+ Charles Stewart Parnell là một người Ireland, thành viên gốc của Hạ viện Vương quốc Anh.

+ A general election was held on 18 June 1970 to elect all List of MPs elected in the United Kingdom general election, 1970630 members of the House of Commons of the United Kingdom.
+ Một cuộc tổng tuyển cử đã được tổ chức vào ngày 18 tháng 6 năm 1970 để bầu tất cả Danh sách các nghị sĩ được bầu trong cuộc tổng tuyển cử Vương quốc Anh, 1970630 thành viên của Hạ viện Vương quốc Anh.

+ In November 2009, Farage resigned as UKIP leader because he wanted to concentrate on being elected to the House of Commons at the 2010 General Election.
+ Vào tháng 11 năm 2009, Farage từ chức lãnh đạo UKIP vì ông muốn tập trung vào việc được bầu vào Hạ viện tại cuộc Tổng tuyển cử năm 2010.

+ He was previously the Shadow Minister for the Arts, Minister of State for Europe, Deputy Leader of the House of Commons and Shadow Secretary of State for Culture, Media and Sport.
+ Ông trước đây là Bộ trưởng Bóng tối về Nghệ thuật, Bộ trưởng Bộ Ngoại giao Châu Âu, Phó Lãnh đạo Hạ viện và Bộ trưởng Bóng tối của Bộ Văn hóa, Truyền thông và Thể thao.

+ He was elected into the Canadian House of Commons as the member from Beauport—Montmorency—Orléans.
+ Ông được bầu vào Hạ viện Canada với tư cách là thành viên từ Beauport — Montmorency — Orléans.

+ The Speaker is elected by other members of the House of Commons of the United Kingdom, and is usually a member of the government party, but leaves his or her party because the Speaker must be “neutral”.
+ Diễn giả được bầu bởi các thành viên khác của Hạ viện Vương quốc Anh, và thường là thành viên của đảng chính phủ, nhưng rời bỏ đảng của mình vì Người phát biểu phải “trung lập”.

+ Tapsell was in the House of Commons from 1966 until 2015 and was also an MP from 1959 to 1964.
+ Tapsell đã ở Hạ viện từ năm 1966 đến năm 2015 và cũng là một nghị sĩ từ năm 1959 đến năm 1964.

+ The Conservatives have six out of 59 Scottish seats in the House of Commons of the United Kingdom.
+ Đảng Bảo thủ có sáu trong số 59 ghế của Scotland trong Hạ viện Vương quốc Anh.

+ It does not have any seats in the House of Commons of the United Kingdom.
+ Nó không có bất kỳ ghế nào trong Hạ viện của Vương quốc Anh.

+ Charles supported Arminianism, but the parliament’s House of Commons of EnglandHouse of Commons tried to make Arminianism illegal.
+ Charles ủng hộ chủ nghĩa Arminianism, nhưng Hạ viện Anh Quốc đã cố gắng biến Arminianism trở thành bất hợp pháp.

+ The UK general election, 1997 was an election held on 1 May 1997 to elect 659 members to the House of Commons of the United Kingdom.
+ Tổng tuyển cử ở Vương quốc Anh, năm 1997 là một cuộc bầu cử được tổ chức vào ngày 1 tháng 5 năm 1997 để bầu 659 thành viên vào Hạ viện của Vương quốc Anh.

Các cách sử dụng và câu ví dụ khác của “house of commons”:

+ The House of Commons select committees are responsible for overseeing the work of Ministry government departments and agencies.
+ Các ủy ban lựa chọn của Hạ viện có trách nhiệm giám sát công việc của các cơ quan và ban ngành thuộc Bộ.

+ The House of Commons select committees are responsible for overseeing the work of Ministry government departments and agencies. + Các ủy ban lựa chọn của Hạ viện có trách nhiệm giám sát công việc của các cơ quan và ban ngành thuộc Bộ.

+ The House of Commons select committees are responsible for overseeing the work of Ministry government departments and agencies.
+ Các ủy ban lựa chọn của Hạ viện có trách nhiệm giám sát công việc của các cơ quan và ban ngành thuộc Bộ.

+ The party has 4 seat out of 59 Scottish seats in the House of Commons of the United Kingdom and 0 of the 6 Scottish seats in the European Parliament.
+ Đảng này có 4 ghế trong tổng số 59 ghế của người Scotland trong Hạ viện Vương quốc Anh và 0 trong số 6 ghế của người Scotland trong Nghị viện châu Âu.

+ The House of Commons hold their meetings in the Palace of Westminster.
+ Hạ viện tổ chức các cuộc họp của họ tại Cung điện Westminster.

+ She entered the House of Commons of the United KingdomHouse of Commons as a Labour Parliament.
+ Cô vào Hạ viện Vương quốc Anh, Hạ viện với tư cách là Nghị viện Lao động.

+ The 2016 United Kingdom European Union membership referendumBrexit leave vote is estimated by the House of Commons Library as 57.2%.
+ Cuộc trưng cầu dân ý về thành viên Liên minh châu Âu năm 2016 của Vương quốc Anh về việc bỏ phiếu rời bỏ Xít-xít được Thư viện Hạ viện ước tính là 57,2%.

+ He is the Conservative Party Conservative Party Member of Parliament for the Tatton constituency in the House of Commons of the United Kingdom.
+ Ông là Thành viên Đảng Bảo thủ của Đảng Bảo thủ cho khu vực bầu cử Tatton tại Hạ viện Vương quốc Anh.

+ He has been the Speaker of the House of Commons since 2019.
+ Ông là Chủ tịch Hạ viện kể từ năm 2019.

+ The Green Party of England and Wales gained its first ever seat in the House of Commons and the Alliance Party of Northern Ireland gained its first seat in the House of Commons since 1974.
+ Đảng Xanh của Anh và xứ Wales đã giành được ghế đầu tiên trong Hạ viện và Đảng Liên minh của Bắc Ireland giành được ghế đầu tiên trong Hạ viện kể từ năm 1974.

+ He represented Bath in the House of Commons from 1979 to 1992.
+ Ông đại diện cho Bath tại Hạ viện từ năm 1979 đến năm 1992.

+ In the ‘Great Stink’ of 1858, pollution in the river became so bad that the House of Commons at Westminster had to quit sitting.
+ Vào ‘Great Stink’ năm 1858, ô nhiễm ở dòng sông trở nên tồi tệ đến mức Hạ viện ở Westminster phải bỏ ngồi.

+ Since May 2010, the party has 1 out of 573 English and Welsh seats in the House of Commons of the United Kingdom, two members of the London Assembly and hundreds of elected members of local government.
+ Kể từ tháng 5 năm 2010, đảng này có 1 trong số 573 ghế người Anh và xứ Wales trong Hạ viện của Vương quốc Anh, hai thành viên của Quốc hội London và hàng trăm thành viên được bầu của chính quyền địa phương.

+ He also served as the Secretary of State for Justice and Lord High Chancellor from 2017 to 2018, Leader of the House of Commons and Lord President of the Council from 2016 to 2017 and Minister of State for Europe from 2010 to 2016.
+ Ông cũng từng là Ngoại trưởng Tư pháp và Thủ hiến tối cao từ năm 2017 đến 2018, Lãnh đạo Hạ viện và Chủ tịch Hội đồng Lord từ năm 2016 đến năm 2017 và Bộ trưởng Bộ Ngoại giao Châu Âu từ năm 2010 đến năm 2016.

+ He was elected to the House of Commons in a November 27, 2006 by-election following the death of Benoît Sauvageau.
+ Ông được bầu vào Hạ viện trong một cuộc bầu cử ngẫu nhiên ngày 27 tháng 11 năm 2006 sau cái chết của Benoît Sauvageau.

+ Bills that contain provisions significantly relating to taxation or public financepublic expenditure are introduced into the House of Commons in the UK; in Canada and Ireland, this is the law.
+ Các dự luật có điều khoản liên quan đáng kể đến thuế hoặc chi tiêu tài chính công cộng được đưa vào Hạ viện ở Vương quốc Anh; ở Canada và Ireland, đây là luật.

+ After this the 64 pro-treaty members met as the House of Commons of Southern Ireland, with the four University MPs, and voted to accept the treaty again.
+ Sau đó, 64 thành viên ủng hộ hiệp ước đã gặp nhau với tư cách là Hạ viện Nam Ireland, với bốn nghị sĩ của Đại học, và bỏ phiếu để chấp nhận hiệp ước một lần nữa.

+ He was elected to the House of Commons in 1950, and was a government minister in 1957-1958 and again between 1960 and 1963.
+ Ông được bầu vào Hạ viện năm 1950, và là bộ trưởng chính phủ năm 1957-1958 và một lần nữa từ năm 1960 đến 1963.

+ The British people are Representation in the House of Commons of the United Kingdom.
+ Người dân Anh là Đại diện trong Hạ viện của Vương quốc Anh.

+ The House of Commons is the lower house of the Parliament of Canada.
+ Hạ viện là hạ viện của Quốc hội Canada.

+ The seat of Glasgow East was won by the Speaker of the House of Commons Michael Martin, who is not considered to be of any political party.
+ Chủ tịch Hạ viện Michael Martin, người không được coi là thuộc đảng chính trị nào đã giành được ghế ở Glasgow East.

+ The term House of Commons is the lower house of the Parliament of the United Kingdom.
+ Thuật ngữ Hạ viện là hạ viện của Quốc hội Vương quốc Anh.

+ In the lobby of the House of Commons he was shot through the heart by John Bellingham.
+ Trong hành lang của Hạ viện, ông bị John Bellingham bắn xuyên tim.

+ The tables list political parties with seats in the House of Commons of the United KingdomHouse of Commons or the Welsh Assembly, or the Gibraltar Parliament at the time of the referendum.
+ Các bảng liệt kê các đảng chính trị có ghế trong Hạ viện Vương quốc Anh hoặc Hạ viện hoặc Quốc hội xứ Wales, hoặc Quốc hội Gibraltar tại thời điểm trưng cầu dân ý.

+ He was the Government Chief Whip in the House of Commons from May 2015 to July 2016.
+ Ông là Chánh văn phòng Chính phủ tại Hạ viện từ tháng 5 năm 2015 đến tháng 7 năm 2016.

+ It is very hard to run a government if the party has no majority, and so the House of Commons agreed to hold another general election in October.
+ Rất khó để điều hành một chính phủ nếu đảng không có đa số, và vì vậy Hạ viện đã đồng ý tổ chức một cuộc tổng tuyển cử khác vào tháng 10.

+ He was the Conservative Party for the South Cambridgeshire constituency in the House of Commons of the United Kingdom.
+ Ông là Đảng Bảo thủ cho khu vực bầu cử Nam Cambridgeshire tại Hạ viện Vương quốc Anh.

+ The name comes from a famous speech, which was delivered by British Prime Minister Winston Churchill in the House of Commons of the United KingdomHouse of Commons: “The Battle of France is over.
+ Tên gọi này xuất phát từ một bài phát biểu nổi tiếng, được phát biểu bởi Thủ tướng Anh Winston Churchill tại Hạ viện Vương quốc Anh: “Trận chiến nước Pháp đã kết thúc.

+ Scheer was reelected in 2006, 2008 and 2011 before becoming the Speaker of the House of Commons at age 32, making him the youngest Speaker in the chamber’s history., June 28, 2004.
+ Scheer được bầu lại vào các năm 2006, 2008 và 2011 trước khi trở thành Chủ tịch Hạ viện ở tuổi 32, khiến ông trở thành Diễn giả trẻ nhất trong lịch sử của Viện., Ngày 28 tháng 6 năm 2004.

+ It was the church of the House of Commons since 1614 – 1972.
+ Đó là nhà thờ của Hạ viện từ năm 1614 – 1972.

+ The House of Commons sent Charles the Petition of Right, demanding to have their rights again, in 1628.
+ Hạ viện đã gửi cho Charles Kiến nghị về Quyền, yêu cầu họ có lại quyền vào năm 1628.

+ The House of Commons is an elected body, of 338 members, who are known as “Members of Parliament”.
+ Hạ viện là một cơ quan dân cử, gồm 338 thành viên, những người được gọi là “Thành viên của Nghị viện”.

+ Portillo returned to the House of Commons after winning a by-election in 1999 for the constituency of Kensington and Chelsea.
+ Portillo trở lại Hạ viện sau khi giành chiến thắng trong cuộc bầu cử phụ vào năm 1999 cho khu vực bầu cử của Kensington và Chelsea.

+ She was the Conservative Party member of the House of Commons of CanadaHouse of Commons for Sturgeon River—Parkland between 2015 and 2017, and had represented Edmonton—Spruce Grove from 2004 to 2015.
+ Cô là thành viên Đảng Bảo thủ của Hạ viện Canada, Ủy ban Nhân quyền cho Sturgeon River — Parkland từ năm 2015 đến năm 2017, và đã đại diện cho Edmonton — Spruce Grove từ năm 2004 đến năm 2015.

Cách dùng từ “keep up with”

Các cách sử dụng từ “keep up with”:

+ They have been unable to keep up with their monthly rent, causing the landlord to shut off electricity and water in their apartment.
+ Họ đã không thể trả đủ tiền thuê hàng tháng của họ, khiến chủ nhà phải cắt điện và nước trong căn hộ của họ.

+ This Zou community has a plethora of rituals and customs, both religious as well as social, undergo sea change to keep up with the trend of present day modern trends.
+ Cộng đồng Zou này có rất nhiều nghi lễ và phong tục, cả tôn giáo cũng như xã hội, trải qua quá trình thay đổi biển để bắt kịp với xu hướng của xu hướng hiện đại ngày nay.

+ The Dutch government wished to take a foothold in the spice market, as Portugal could not keep up with the demand and rising prices in Europe.
+ Chính phủ Hà Lan mong muốn có chỗ đứng trên thị trường gia vị, vì Bồ Đào Nha không thể theo kịp nhu cầu và giá cả tăng cao ở châu Âu.

+ Andrei Frumusanu from “AnandTech” reported that the Exynos 9820 performed significantly better than last year’s Exynos 9810, although he also stated that the Exynos 9820 still couldn’t keep up with the Snapdragon 855.
+ Andrei Frumusanu từ “AnandTech” đã báo cáo rằng Exynos 9820 hoạt động tốt hơn đáng kể so với Exynos 9810 của năm ngoái, mặc dù ông cũng tuyên bố rằng Exynos 9820 vẫn không thể theo kịp Snapdragon 855.

+ Although oxen were used to pull the heavier field and siege guns, some on wagons rather than limbers, they were too slow to keep up with the infantr.
+ Mặc dù bò được sử dụng để kéo trường nặng hơn và súng bao vây, một số trên xe ngựa chứ không phải xe limousine, chúng quá chậm để theo kịp với trẻ sơ sinh.

+ Jackson’s infantry was too tired to keep up with the retreating Union soldiers.
+ Bộ binh của Jackson đã quá mệt mỏi để theo kịp những người lính Liên minh đang rút lui.

Cách dùng từ keep up with
Cách dùng từ keep up with

Các câu ví dụ cách dùng từ “keep up with”:

+ Judy was given amphetamines and barbiturates to keep up with the hectic pace of moviemaking.
+ Judy đã được cho uống thuốc an thần và thuốc an thần để theo kịp tốc độ làm phim bận rộn.

+ Boutsen passed Berger early on but could not keep up with Senna.
+ Boutsen đã vượt qua Berger từ rất sớm nhưng không thể theo kịp Senna.

+ Vought could not keep up with demand for the aircraft, so Goodyear and Brewster made them.
+ Vought không thể đáp ứng kịp nhu cầu về máy bay, vì vậy Goodyear và Brewster đã chế tạo chúng.

+ The dance that gets faster and faster and the audience clap along, trying to keep up with the orchestra.
+ Các điệu nhảy ngày càng nhanh hơn và khán giả vỗ tay theo, cố gắng theo kịp dàn nhạc.

+ But at high speeds it can not keep up with fast changes and starts to act like a resistor.
+ Nhưng ở tốc độ cao, nó không thể theo kịp những thay đổi nhanh chóng và bắt đầu hoạt động như một điện trở.

+ So to keep up with his role, most of his scenes involved him sitting down.
+ Vì vậy, để theo kịp vai diễn của mình, hầu hết các cảnh của anh ấy đều có anh ấy ngồi xuống.

+ He edited the first two magazines, but he was too busy to keep up with it.
+ Anh ấy đã biên tập hai tạp chí đầu tiên, nhưng anh ấy quá bận rộn để theo kịp nó.

+ As the industrial revolution began they had to start teaching new parts of these sciences to keep up with the demand for new items.
+ Khi cuộc cách mạng công nghiệp bắt đầu, họ phải bắt đầu giảng dạy các phần mới của các môn khoa học này để theo kịp nhu cầu về các mặt hàng mới.

+ Surprisingly, it started very close to where you were, but just could not keep up with the universe expansion.
+ Đáng ngạc nhiên, nó bắt đầu rất gần với vị trí của bạn, nhưng không thể theo kịp sự giãn nở của vũ trụ.

+ Copyright laws have tried to keep up with the development of technology, such as radio, television, and the internet.
+ Luật bản quyền đã cố gắng theo kịp sự phát triển của công nghệ, chẳng hạn như đài phát thanh, truyền hình và internet.

+ Both SpongeBob and Patrick are not able to keep up with the sports and are told that the sports are too extreme for them.
+ Cả SpongeBob và Patrick đều không thể theo kịp các môn thể thao và được cho rằng môn thể thao này quá khắc nghiệt đối với họ.

+ They tried to keep up with the United States in military spending, but could not.
+ Họ đã cố gắng theo kịp Hoa Kỳ về chi tiêu quân sự, nhưng không thể.

+ In a turn, the outside wheel has to go faster to keep up with the inside wheel.
+ Trong một lượt, bánh xe bên ngoài phải đi nhanh hơn để theo kịp bánh xe bên trong.

+ Moreover, says the report, it is clear that nuclear power development cannot keep up with the pace of renewable energy commercialization.
+ Hơn nữa, theo báo cáo, rõ ràng là phát triển điện hạt nhân không thể theo kịp tốc độ thương mại hóa năng lượng tái tạo.

+ Judy was given amphetamines and barbiturates to keep up with the hectic pace of moviemaking.
+ Judy đã được cho uống thuốc an thần và thuốc an thần để theo kịp tốc độ làm phim bận rộn.

+ Boutsen passed Berger early on but could not keep up with Senna. + Boutsen đã vượt qua Berger từ rất sớm nhưng không thể theo kịp Senna.
+ Boutsen passed Berger early on but could not keep up with Senna. + Boutsen đã vượt qua Berger từ rất sớm nhưng không thể theo kịp Senna.