Cách dùng và câu ví dụ của từ “belfast”

Các cách sử dụng từ “belfast”:

– The Royal Mail office in Belfast has a postcode of BT1 1AA.
– Văn phòng Royal Mail ở Belfast có mã bưu điện là BT1 1AA.

– It was formerly the ferry port connecting Scotland with Belfast in Northern Ireland.
– Trước đây nó là bến phà nối Scotland với Belfast ở Bắc Ireland.

– She was the second elected female Lord Mayor of Belfast from 2009 to 2010.
– Bà là nữ Thị trưởng Belfast được bầu lần thứ hai từ năm 2009 đến năm 2010.

– Murphy died only four days after filming the latest episode of “Game of Thrones” in Belfast from natural causes, aged 86.
– Murphy qua đời chỉ 4 ngày sau khi quay tập mới nhất của “Game of Thrones” ở Belfast do nguyên nhân tự nhiên, hưởng thọ 86 tuổi.

– SS “Nomadic” left Le Havre to return to Belfast on 12 July, and arrived back close to where she was built on 18 July 2006.
– SS “Nomadic” rời Le Havre để trở về Belfast vào ngày 12 tháng 7 và quay trở lại gần nơi nó được đóng vào ngày 18 tháng 7 năm 2006.

– A study by Belfast City Council has estimated the cost of restoring “Nomadic” at £7million.
– Một nghiên cứu của Hội đồng thành phố Belfast đã ước tính chi phí khôi phục “Nomadic” là 7 triệu bảng Anh.

– On one trip to Belfast she met with the local Member of ParliamentMP, Gerry Adams, the President of Sinn Féin.
– Trong một chuyến đi đến Belfast, cô đã gặp thành viên địa phương của Quốc hội, Gerry Adams, Chủ tịch của Sinn Féin.

– She earned her bachelor’s degree in psychology from Queen’s University Belfast in Belfast, Northern Ireland in 2015 and her master’s degree in psychology from Ulster University in 2019.
– Cô lấy bằng cử nhân tâm lý học tại Đại học Queen’s Belfast ở Belfast, Bắc Ireland vào năm 2015 và bằng thạc sĩ tâm lý học tại Đại học Ulster vào năm 2019.

Cách dùng và câu ví dụ của từ belfast
Cách dùng và câu ví dụ của từ belfast

Các câu ví dụ cách dùng từ “belfast”:

– He was sentenced to a total of 25 years in jail but was released early under the terms of the Belfast Agreement.
– Anh ta bị kết án tổng cộng 25 năm tù nhưng được trả tự do sớm theo các điều khoản của Thỏa thuận Belfast.

– Omagh acquired railway links to LondonderryDerry in 1852, Enniskillen in 1853 and Belfast in 1861.
– Omagh mua lại các tuyến đường sắt đến LondonderryDerry năm 1852, Enniskillen năm 1853 và Belfast năm 1861.

– In Northern Ireland, the Campaign for Social Justice was formed in Belfast in 1964.
– Ở Bắc Ireland, Chiến dịch Vì Công bằng Xã hội được thành lập ở Belfast vào năm 1964.

– The first match that was shown live on pay-per-view was a Belfast Brawl between Finlay and John “Bradshaw” Layfield.
– Trận đấu đầu tiên được chiếu trực tiếp trên hình thức trả tiền cho mỗi lần xem là trận Belfast Brawl giữa Finlay và John “Bradshaw” Layfield.

– Quinn was born in Belfast in Northern Ireland.
– Quinn sinh ra ở Belfast thuộc Bắc Ireland.

– The Enterprise is run by both NI Railways and Irish Rail and links Belfast to Dublin.
– Enterprise được điều hành bởi cả NI Railways và Irish Rail và liên kết Belfast với Dublin.

– Coleraine to the west, and the main regional airport, Belfast International Airport, to the south are all relatively accessible from Coleraine.
– Coleraine về phía tây, và sân bay chính của khu vực, Sân bay Quốc tế Belfast, ở phía nam đều tương đối dễ tiếp cận từ Coleraine.

– On her return to Belfast, SS “Nomadic” was moored at Queen’s Quay just outside the Odyssey Arena in Belfast and opened with a temporary exhibition.
– Khi trở về Belfast, SS “Nomadic” đã được neo đậu tại Queen’s Quay ngay bên ngoài Odyssey Arena ở Belfast và khai mạc bằng một cuộc triển lãm tạm thời.

– Others who supported Adams and were from Belfast included Jim Gibney, Tom Hartley, and Danny Morrison.
– Những người khác ủng hộ Adams và đến từ Belfast bao gồm Jim Gibney, Tom Hartley và Danny Morrison.

- He was sentenced to a total of 25 years in jail but was released early under the terms of the Belfast Agreement.
- Anh ta bị kết án tổng cộng 25 năm tù nhưng được trả tự do sớm theo các điều khoản của Thỏa thuận Belfast.

- He was sentenced to a total of 25 years in jail but was released early under the terms of the Belfast Agreement. - Anh ta bị kết án tổng cộng 25 năm tù nhưng được trả tự do sớm theo các điều khoản của Thỏa thuận Belfast.

– Billy McKee McKee became the first OC of the Provisional IRA Belfast Brigade.
– Billy McKee McKee trở thành OC đầu tiên của Lữ đoàn Belfast IRA lâm thời.

– Having been told be could not fight for Ireland at the Olympic Games, he was allowed to fight for both Great Britain at the OlympicsGreat Britain and Ireland after tracing his family back to relatives in Belfast and Galway.
– Từng được cho là không thể chiến đấu cho Ireland tại Thế vận hội Olympic, anh ấy đã được phép chiến đấu cho cả Vương quốc Anh tại Thế vận hội Đại chiến Anh và Ireland sau khi truy tìm gia đình của mình trở lại với người thân ở Belfast và Galway.

– There are many more Northern Ireland Railways trains into Belfast and Bangor.
– Có nhiều chuyến tàu của Đường sắt Bắc Ireland đến Belfast và Bangor.

– It has 483,000 people in the Greater Belfast urban area there are 267,000 in the city itself.
– Nó có 483.000 người trong khu vực đô thị Greater Belfast, có 267.000 người trong chính thành phố.

– The talks produced the Belfast Agreement.
– Các cuộc đàm phán đã tạo ra Thỏa thuận Belfast.

– Hopkirk was born in Belfast and studied at Clongowes Wood College in County Kildare from 1945–1949 before attending Trinity College, Dublin until 1953.
– Hopkirk sinh ra ở Belfast và theo học tại Cao đẳng Clongowes Wood ở Quận Kildare từ năm 1945–1949 trước khi theo học Cao đẳng Trinity, Dublin cho đến năm 1953.

Các cách sử dụng và câu ví dụ khác của “belfast”:

– The main Translink Translink Londonderry, Belfast to Carrickfergus and Larne, the port for Stranraer in Scotland and Coleraine to Portrush.
– Translink chính Translink Londonderry, Belfast đến Carrickfergus và Larne, cảng cho Stranraer ở Scotland và Coleraine đến Portrush.

– In 2008, MacMillian moved to the United Kingdom, signing with the Belfast Giants scoring 36 points in 47 games.
– Năm 2008, MacMillian chuyển đến Vương quốc Anh, ký hợp đồng với Belfast Giants, ghi được 36 điểm sau 47 trận.

– Several roads across the province were blocked by fallen trees, including the M1 motorway and the main roads from Derry to Belfast and Coleraine.
– Một số con đường trên khắp tỉnh đã bị chặn bởi cây đổ, bao gồm đường cao tốc M1 và các con đường chính từ Derry đến Belfast và Coleraine.

– On July 24, 2010, he died in Belfast at the age of 61.
– Vào ngày 24 tháng 7 năm 2010, ông qua đời tại Belfast ở tuổi 61.

– Paisley died in Belfast on 12 September 2014, aged 88.
– Paisley qua đời tại Belfast vào ngày 12 tháng 9 năm 2014, hưởng thọ 88 tuổi.

– Now that the vessel is on the United Kingdom’s National Register of Historic Vessels, the project should qualify for a National Lottery grant application, which should greatly enhance existing funds of £60,000 from a public appeal and £100,000 from Belfast City Council.
– Giờ đây, con tàu đã có tên trong Sổ đăng ký Tàu lịch sử Quốc gia của Vương quốc Anh, dự án sẽ đủ điều kiện để đăng ký tài trợ Xổ số Quốc gia, điều này sẽ tăng cường đáng kể số tiền hiện có là 60.000 bảng Anh từ lời kêu gọi công khai và 100.000 bảng Anh từ Hội đồng thành phố Belfast.

– He died at a hospital in Belfast on 23 December 2017 from frontotemporal dementia at the age of 90.
– Ông qua đời tại một bệnh viện ở Belfast vào ngày 23 tháng 12 năm 2017 vì chứng mất trí nhớ phía trước ở tuổi 90.

– Dromore is 20 miles to the south of Belfast and 86 miles north of Dublin.
– Dromore is 20 miles to the south of Belfast and 86 miles north of Dublin.

– It goes between Belfast and Dungannon.
– Nó đi giữa Belfast và Dungannon.

– Johnson then moved to the Belfast Giants in 2000 and became a huge fan favourite during a six-year spell which saw him win another Superleague title in 2002, the playoff cup in 2003 and the Elite League title in 2006 as well as becoming an all-star.
– Johnson sau đó chuyển đến Belfast Giants vào năm 2000 và trở thành một người hâm mộ khổng lồ được yêu thích trong thời gian sáu năm, chứng kiến ​​anh ta giành được một danh hiệu Superleague khác vào năm 2002, cúp playoff năm 2003 và danh hiệu Elite League năm 2006 cũng như trở thành một tất cả- ngôi sao.

– The cromlechs most worthy of notice are: one near Cairngrainey, to the north-east of the old road from Belfast to Templepatrick; the large cromlech at Mount Druid, near Ballintoy; and one at the northern extremity of Islandmagee.
– Các cromlech đáng chú ý nhất là: một gần Cairngrainey, về phía đông bắc của con đường cũ từ Belfast đến Templepatrick; cromlech lớn ở núi Druid, gần Ballintoy; và một ở cực bắc của Islandmagee.

– Hunter died on 9 December 2020 in Belfast at the age of 86.
– Hunter qua đời vào ngày 9 tháng 12 năm 2020 tại Belfast ở tuổi 86.

– Holywood Exchange and Belfast City Airport are nearby.
– Sàn giao dịch Holywood và Sân bay Thành phố Belfast đều ở gần đó.

– This scandal may have caused Peter Robinson to lose his Belfast East parliamentary seat at the 2010 General Election.
– Vụ bê bối này có thể đã khiến Peter Robinson mất ghế quốc hội Belfast East tại cuộc Tổng tuyển cử năm 2010.

– The Northern Ireland Legislative Assembly was set up after the Belfast Agreement to allow the people of Northern Ireland to run their own government and pass some laws.
– Hội đồng Lập pháp Bắc Ireland được thành lập sau Thỏa thuận Belfast cho phép người dân Bắc Ireland điều hành chính phủ của riêng họ và thông qua một số luật.

– I see on enWP we write that “The Belfast Agreement was endorsed by the voters of Northern Ireland in a referendum”, which illustrates that the term can be used for post-hoc endorsements.
– Tôi thấy trên enWP, chúng tôi viết rằng “Thỏa thuận Belfast đã được các cử tri của Bắc Ireland tán thành trong một cuộc trưng cầu dân ý”, điều này minh họa rằng thuật ngữ này có thể được sử dụng cho các xác nhận hậu kỳ.

- The main Translink Translink Londonderry, Belfast to Carrickfergus and Larne, the port for Stranraer in Scotland and Coleraine to Portrush.
- Translink chính Translink Londonderry, Belfast đến Carrickfergus và Larne, cảng cho Stranraer ở Scotland và Coleraine đến Portrush.

- In 2008, MacMillian moved to the United Kingdom, signing with the Belfast Giants scoring 36 points in 47 games. - Năm 2008, MacMillian chuyển đến Vương quốc Anh, ký hợp đồng với Belfast Giants, ghi được 36 điểm sau 47 trận.
- In 2008, MacMillian moved to the United Kingdom, signing with the Belfast Giants scoring 36 points in 47 games. - Năm 2008, MacMillian chuyển đến Vương quốc Anh, ký hợp đồng với Belfast Giants, ghi được 36 điểm sau 47 trận.

– A lot of famous ships were built by the Belfast shipbuildingshipyard Harland and Wolff.
– Rất nhiều con tàu nổi tiếng được đóng bởi xưởng đóng tàu Harland và Wolff ở Belfast.

– It is the third largest city on the island of Ireland, as Belfast is also larger.
– Đây là thành phố lớn thứ ba trên đảo Ireland, vì Belfast cũng lớn hơn.

– She was born in Belfast in Northern Ireland.
– Cô sinh ra ở Belfast ở Bắc Ireland.

– Plans for a gaeltacht quarter in Belfast began in 2002, as a recommendation of the Joint West Belfast/Greater Shankill Task Force.
– Các kế hoạch cho một khu gaeltacht ở Belfast bắt đầu vào năm 2002, theo đề xuất của Lực lượng Đặc nhiệm Chung West Belfast / Greater Shankill.

– Irish and British newspapers give extensive coverage to the new releases from the National Archives in Dublin and the Public Records Office in Belfast and London at the start of every year.
– Các tờ báo của Ireland và Anh đưa tin rộng rãi về các bản phát hành mới từ Cơ quan Lưu trữ Quốc gia ở Dublin và Văn phòng Hồ sơ Công cộng ở Belfast và London vào đầu mỗi năm.

– Thomas Andrews was enrolled into the Royal Belfast at age 11 and left at the age of 16 so that he could go and work for Harland and Wolf as a premium apprentice.
– Thomas Andrews được ghi danh vào Royal Belfast năm 11 tuổi và rời đi năm 16 tuổi để có thể đến làm việc cho Harland and Wolf với tư cách là một học việc cao cấp.

– Two of Adams’s uncles, Dominic and Patrick Adams, had been interned by the governments in Belfast and Dublin.
– Hai người chú của Adams, Dominic và Patrick Adams, đã được chính phủ ở Belfast và Dublin cho thực tập.

– The postcode for Belfast city centre starts “BT1”.
– Mã bưu điện của trung tâm thành phố Belfast bắt đầu là “BT1”.

– Michael’s son, Billy, was election agent for Éamon de Valera in 1918 in West Belfast but refused to follow de Valera into democratic and constitutional politics upon the formation of Fianna Fáil.
– Con trai của Michael, Billy, là đại diện bầu cử cho Éamon de Valera vào năm 1918 ở Tây Belfast nhưng từ chối theo de Valera tham gia chính trị dân chủ và hiến pháp sau khi thành lập Fianna Fáil.

– Sinn Féin continued its policy of refusing to sit in the Westminster parliament even after Adams won the Belfast West constituency.
– Sinn Féin tiếp tục chính sách từ chối ngồi vào quốc hội Westminster ngay cả sau khi Adams thắng cử trong khu vực bầu cử ở Belfast West.

– McKee was released on 4 September 1974 and resumed his position as OC of the Belfast Brigade.
– McKee được trả tự do vào ngày 4 tháng 9 năm 1974 và tiếp tục giữ chức vụ OC của Lữ đoàn Belfast.

– Trains are run by NI Railways which run from Belfast to Portrush, Londonderry, Bangor, Larne, Portadown and Newry.
– Các chuyến tàu do NI Railways chạy từ Belfast đến Portrush, Londonderry, Bangor, Larne, Portadown và Newry.

– In 1998, Irish voters approved the Belfast Agreement, or Good Friday Agreement, which meant they agreed that Northern Ireland would stay in the United Kingdom.
– Năm 1998, các cử tri Ireland đã chấp thuận Thỏa thuận Belfast, hay Thỏa thuận Thứ Sáu Tuần Thánh, có nghĩa là họ đồng ý rằng Bắc Ireland sẽ ở lại Vương quốc Anh.

– Derry is the second largest city in Northern Ireland and the fourth largest city on the island of Ireland after Dublin, Belfast and Cork.
– Derry là thành phố lớn thứ hai ở Bắc Ireland và là thành phố lớn thứ tư trên đảo Ireland sau Dublin, Belfast và Cork.

Leave a Reply