"ăn miếng trả miếng" tiếng Anh là gì?

Cho em hỏi "ăn miếng trả miếng" dịch sang tiếng Anh là gì? Em cảm ơn.
one year ago
Asked one year ago
Lam Xuân

Like it on Facebook, +1 on Google, Tweet it or share this question on other bookmarking websites.

Sponsored links
Ăn miếng trả miếng có thể dùng các cấu trúc: An eye for an eye (and a tooth for a tooth).
Measure for measure.
tit for tat.
Answered one year ago
Anh Thư

Câu ăn miếng trả miếng có nhiều cách dịch, bạn xem cấu trúc nào phù hợp hoàn cảnh thì dùng: To return like for like.
To pay one back in this his own coin.
answer in kind.
Answered one year ago
Mỹ Xuân

Ăn miếng trả miếng mình thấy hay dùng cấu trúc này: Give as good as one gets.
Serve sb with the same sauce.
Answered one year ago
Bình Kim

Ăn miếng trả miếng thì cấu trúc Serve sb with the same sauce hay dùng hơn. Serve sb with the same sauce có nghĩa là To treat someone in the same way in which you have been treated
Answered one year ago
Lụa

Cô ấy ăn miếng trả miếng với anh ấy = She serves him with the same sauce.
Answered one year ago
Hà Nam

Please register/login to answer this question.  Click here to login