"Có căn cứ cho sự lạc quan thận trọng." tiếng anh là gì?

Xin hộ em "Có căn cứ cho sự lạc quan thận trọng." tiếng anh câu này dịch như thế nào? Em cảm ơn nha.
4 years ago
Asked 4 years ago
Guest

Like it on Facebook, +1 on Google, Tweet it or share this question on other bookmarking websites.

Sponsored links
"Có căn cứ cho sự lạc quan thận trọng." tiếng anh dịch: There are grounds for cautious optimism .
Answered 4 years ago
Tu Be De

Please register/login to answer this question.  Click here to login