"Ông bị nguyền rủa để gieo trồng hạt giống của sự bất hòa giữa những người bạn của mình." tiếng anh là gì?

Dịch câu này giúp mình "Ông bị nguyền rủa để gieo trồng hạt giống của sự bất hòa giữa những người bạn của mình." tiếng anh dịch như thế nào? Mình cảm ơn nha.
4 years ago
Asked 4 years ago
Guest

Like it on Facebook, +1 on Google, Tweet it or share this question on other bookmarking websites.

Sponsored links
"Ông bị nguyền rủa để gieo trồng hạt giống của sự bất hòa giữa những người bạn của mình." câu này tiếng anh dịch: He was cursed for sowing seeds of discord among his friends.
Answered 4 years ago
Tu Be De

Please register/login to answer this question.  Click here to login