"Con ngựa đá và nuôi, cởi trói cho người cưỡi nó." tiếng anh là gì?

Xin hộ em "Con ngựa đá và nuôi, cởi trói cho người cưỡi nó." tiếng anh câu này dịch như thế nào? Em cảm ơn nha.
3 years ago
Asked 3 years ago
Guest

Like it on Facebook, +1 on Google, Tweet it or share this question on other bookmarking websites.

Sponsored links
"Con ngựa đá và nuôi, cởi trói cho người cưỡi nó." tiếng anh dịch: The horse kicked and reared, unseating its rider.
Answered 3 years ago
Tu Be De

Please register/login to answer this question.  Click here to login

Found Errors? Report Us.