"Harris không bao giờ dao động trong lòng trung thành của mình." tiếng anh là gì?

Cho em hỏi "Harris không bao giờ dao động trong lòng trung thành của mình." câu này dịch sang tiếng anh là gì? Em xin đa tạ.
4 years ago
Asked 4 years ago
Guest

Like it on Facebook, +1 on Google, Tweet it or share this question on other bookmarking websites.

Sponsored links
"Harris không bao giờ dao động trong lòng trung thành của mình." dịch câu này sang tiếng anh là: Harris never wavered in his loyalty.
Answered 4 years ago
Tu Be De

Please register/login to answer this question.  Click here to login