"Tôi đã đấu tranh để giữ cho tỉnh táo." tiếng anh là gì?

Cho mình hỏi "Tôi đã đấu tranh để giữ cho tỉnh táo." câu này dịch sang tiếng anh là gì? Mình xin đa tạ.
4 years ago
Asked 4 years ago
Guest

Like it on Facebook, +1 on Google, Tweet it or share this question on other bookmarking websites.

Sponsored links
"Tôi đã đấu tranh để giữ cho tỉnh táo." dịch câu này sang tiếng anh là: I was struggling to keep awake.
Answered 4 years ago
Tu Be De

Please register/login to answer this question.  Click here to login