"Người thợ săn bắn vào con nai nhưng bỏ lỡ nó." tiếng anh là gì?

Hộ em câu này "Người thợ săn bắn vào con nai nhưng bỏ lỡ nó." dịch câu này sang tiếng anh như thế nào? Xin cảm ơn nha.
4 years ago
Asked 4 years ago
Guest

Like it on Facebook, +1 on Google, Tweet it or share this question on other bookmarking websites.

Sponsored links
"Người thợ săn bắn vào con nai nhưng bỏ lỡ nó." dịch sang tiếng anh: The hunter fired at the deer but missed it.
Answered 4 years ago
Tu Be De

Please register/login to answer this question.  Click here to login